Lyrics and translation Estopa - Jugar al Despiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jugar al Despiste
Игра в прятки
Escribí
una
movida
tan
normal
como
tú
Написал
я
песню
такую
же
обычную,
как
ты,
Como
yo
y
como
es
Как
я,
и
как
есть.
Conté
la
historia
de
mi
vida,
un
verso
ABC
Рассказал
историю
своей
жизни,
стих
ABC,
Que
a
veces
me
conviene
Который
мне
иногда
подходит.
Soñé
que
la
vida
es
una
peli-
de
Buñuel
Мне
снилось,
что
жизнь
— это
фильм
Бунюэля,
Que
nunca
acaba
bien,
que
siempre
me
pone
a
cien
Который
никогда
хорошо
не
кончается,
который
всегда
меня
заводит,
Que
no
te
tengo
delante
Что
тебя
нет
рядом,
Y
eres
lo
más
importante
А
ты
— самое
важное.
Mi
mente
en
la
lavadora
Мои
мысли
в
стиральной
машине,
Mis
palabras
son
las
manchas
Мои
слова
— это
пятна,
Mi
boca
es
una
pistola
Мой
рот
— пистолет,
Se
dispara
si
te
marchas
Он
стреляет,
если
ты
уходишь.
Pero
no
cuentes
las
horas
Но
не
считай
часы,
Que
no
he
pasado
contigo
Которые
я
не
провел
с
тобой,
Yo
no
cuento
ni
una
sola.
Я
не
считаю
ни
одного.
Se
me
han
pasado
dormido
Они
прошли,
пока
я
спал,
Cuando
mi
alma
se
enamora
(ua,
ua,
ua,
ua,
ua)
Когда
моя
душа
влюбляется
(уа,
уа,
уа,
уа,
уа)
Entre
ronquido
y
ronquido
Между
храпом
и
храпом.
Después
de
comerme
el
tarro
dejé
de
escribir
После
того,
как
я
себе
всю
голову
сломал,
я
перестал
писать.
"¡Qué
cosas
más
raras
pienso!",
pensé
"Какие
странные
вещи
я
думаю!",
— подумал
я.
Te
busqué
en
el
garito
que
siempre
sueles
ir
Я
искал
тебя
в
баре,
куда
ты
обычно
ходишь,
Pero
no
te
encontré,
aunque
no
perdí
la
fe
Но
не
нашел
тебя,
хотя
не
потерял
веры.
Y
hoy
te
escribo
en
un
papel,
no
tengo
internet
И
сегодня
я
пишу
тебе
на
бумаге,
у
меня
нет
интернета,
O
pinto
en
la
pared,
la
pared
pa′
quien
la
pinte
Или
рисую
на
стене,
стена
для
того,
кто
ее
рисует,
O
a
gusto
de
jazz
para
jugar
al
despiste
Или
в
стиле
джаз,
чтобы
сыграть
в
прятки.
Que
no
te
tengo
delante
Что
тебя
нет
рядом,
Y
eres
lo
más
importante
А
ты
— самое
важное.
Mi
mente
en
la
lavadora
Мои
мысли
в
стиральной
машине,
Mis
palabras
son
las
manchas
Мои
слова
— это
пятна,
Mi
boca
es
una
pistola
Мой
рот
— пистолет,
Se
dispara
si
te
marchas
Он
стреляет,
если
ты
уходишь.
Pero
no
cuentes
las
horas
Но
не
считай
часы,
Que
no
he
pasado
contigo
Которые
я
не
провел
с
тобой,
Yo
no
cuento
ni
una
sola
Я
не
считаю
ни
одного.
Se
me
han
pasado
dormido
Они
прошли,
пока
я
спал,
Cuando
mi
alma
se
enamora
(ua,
ua,
ua,
ua,
ua)
Когда
моя
душа
влюбляется
(уа,
уа,
уа,
уа,
уа)
Entre
ronquido
y
ronquido
Между
храпом
и
храпом.
Mi
mente
en
la
lavadora
Мои
мысли
в
стиральной
машине,
Mis
palabras
son
las
manchas
Мои
слова
— это
пятна,
Mi
boca
es
una
pistola
Мой
рот
— пистолет,
Se
dispara
si
te
marchas
Он
стреляет,
если
ты
уходишь.
Pero
no
cuentes
las
horas
Но
не
считай
часы,
Que
no
he
pasado
contigo
Которые
я
не
провел
с
тобой,
Yo
no
cuento
ni
una
sola
Я
не
считаю
ни
одного.
Se
me
han
pasado
dormido
Они
прошли,
пока
я
спал,
Después
de
comerme
el
tarro
dejé
de
escribir
После
того,
как
я
себе
всю
голову
сломал,
я
перестал
писать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Album
Allenrok
date of release
22-02-2008
Attention! Feel free to leave feedback.