Lyrics and translation Estopa - La Serpiente y la Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Serpiente y la Luna
Змея и Луна
Perdida
en
el
desierto
Затерянная
в
пустыне,
Huyendo
de
la
gente
Скрываясь
от
людей,
Con
un
rumbo
incierto
С
неопределенным
курсом.
Atravesó
una
duna
Она
пересекла
дюну,
Eran
las
doce
y
media
Было
полпервого,
Y
se
encontró
con
la
luna
И
встретилась
с
луной.
Con
cara
de
enfadada
y
mirada
gatuna
С
сердитым
лицом
и
кошачьим
взглядом,
Cantándole
la
nana
que
sonaba
en
su
cuna
Напевая
ей
колыбельную,
что
звучала
в
ее
колыбели.
Y
la
luna
cayó
por
error
И
луна
упала
по
ошибке,
Maldita,
bendita
y
pura
Проклятая,
благословенная
и
чистая.
La
serpiente
surcó
el
cielo
azul
Змея
пронеслась
по
голубому
небу
Y
encontró
su
cara
oscura
И
нашла
свое
темное
лицо.
Y
la
noche
cayó
И
ночь
пала,
Desde
la
más
alta
altura
С
самой
большой
высоты.
Y
el
desierto
quedó
para
predicar
И
пустыня
осталась
для
проповеди.
Surca
y
silva
Парит
и
свистит,
Se
arrastra
sobre
el
suelo
Ползет
по
земле,
Suelta
su
suave
camisa
Сбрасывает
свою
мягкую
рубашку,
Como
se
suelta
un
pañuelo
Как
сбрасывают
платок.
Cuántas
noches,
mirada
Сколько
ночей,
взгляд...
Suelta
su
mejor
sonrisa
Дарит
свою
лучшую
улыбку
Con
su
serpiente
enroscada
Со
своей
обвившейся
змеей.
Con
cara
de
enfadada
y
mirada
gatuna
С
сердитым
лицом
и
кошачьим
взглядом,
Cantándole
la
nana
que
sonaba
en
su
cuna
Напевая
ей
колыбельную,
что
звучала
в
ее
колыбели.
Y
la
luna
cayó
por
error
И
луна
упала
по
ошибке,
Maldita,
bendita
y
pura
Проклятая,
благословенная
и
чистая.
La
serpiente
surcó
el
cielo
azul
Змея
пронеслась
по
голубому
небу
Y
encontró
su
cara
oscura
И
нашла
свое
темное
лицо.
Y
la
noche
cayó
И
ночь
пала,
Desde
la
más
alta
altura
С
самой
большой
высоты.
Y
el
desierto
quedó
para
predicar
И
пустыня
осталась
для
проповеди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Album
Fuego
date of release
18-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.