Estopa - La raja de tu falda (por Alejo Stivel) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Estopa - La raja de tu falda (por Alejo Stivel)




Era una tarde tonta y caliente
Это был глупый, жаркий день.
De esas que te quema el sol la frente
Из тех, которые горят солнцем на твоем лбу.
Era el verano del 97
Это было лето 97-го
Y yo me moría por verte
И я умирал, чтобы увидеть тебя.
Mi única idea era camelarte
Моей единственной идеей был верблюд.
Era llevarte a cualquier parte
Он должен был отвезти тебя куда угодно.
Yo ese día tocaba en el bar sin nombre
Я в тот день играл в безымянном баре.
Y allí esperaba encontrarte
И там я надеялся найти тебя.
Me puse un pantaloncito estrecho
Я надел узкие брюки.
La camiseta de los conciertos
Футболка концертов
Vamos Josele tira "pa′l" coche
Давай Жозеле тянет" па'л " автомобиль
Porque esta noche nos la comemos
Потому что сегодня вечером мы ее съедим.
Y al pasar por tu calle allí estabas
И когда я проходил мимо твоей улицы, там был ты.
Esperando en la parada del autobús
Ожидание на автобусной остановке
Comiéndote con gracia aquel chupachup
Съедая тебя грациозно, что чупачуп
¡Qué vicio, qué vicio!
Какой порок, какой порок!
No se que me dió por la espalda
Я не знаю, что он ударил меня в спину.
Cuando vi la raja de tu falda
Когда я увидел щель на твоей юбке,
Que un Seat Panda se me cruzó
Что Seat Panda пересекла меня
Y se comió el parachoques de mi Ford Escort
И съел бампер моего Форд Эскорт
Por la raja de tu falda yo
По щели твоей юбки я
Tuve un piñazo con un Seat Panda
У меня была пиньясо с Seat Panda
10: 40 post meridiano
10: 40 пост Меридиан
Llegamos tarde para no variar
Мы опоздали, чтобы не измениться.
Y el tío del garito está "mosqueao"
А дядька из гарито "мушкет"
Porque aún no hay nada "montao"
Потому что все еще нет ничего "монтао"
Y la gente entra que te entra
И люди приходят, которые входят в тебя.
Y yo enchufa que te enchufa
И я подключаю, что подключает тебя.
Mi hermano "prueba que te prueba"
Мой брат "доказывает, что доказывает тебя"
¿Esto se escucha o no se escucha?
Это слышно или не слышно?
Entre el calor de la gente, alma del ambiente
Среди жары людей, души окружающей среды
Los focos deslumbrantes son muy potentes
Ослепительные прожекторы очень мощные
El público delante muy expectante
Публика впереди очень выжидательная
¡Caliente, caliente!
Горячо, горячо!
De repente se abrió la puerta
Вдруг дверь открылась.
Mientras yo cogía la guitarra
Пока я брал гитару,
Y me temblaron las piernas
И у меня дрожали ноги.
Al ver de nuevo la raja de tu falda
Когда я снова вижу щель твоей юбки,
Por la raja de tu falda yo
По щели твоей юбки я
Rompí tres cuerdas de esta guitarra
Я сломал три струны этой гитары,
Y ahora ya a pasado el tiempo
И теперь прошло время.
Parece que fuera ayer
Кажется, это было вчера.
Desde que desapareciste del concierto
С тех пор, как ты исчез с концерта.
Yo no te he vuelto a ver
Я тебя больше не видел.
Ya no recuerdo tus ojos
Я больше не помню твоих глаз.
Ni siquiera tu mirada
Даже твой взгляд
Tan solo puedo acordarme de la raja de tu falda
Я могу вспомнить только щель на твоей юбке.
Por la raja de tu falda
По щели твоей юбки.
Yo me he "obsesionao" y voy de barra en barra
Я "одержим" и иду от бара к бару.
Por la raja de tu falda
По щели твоей юбки.
Yo tuve un piñazo con un Seat Panda
У меня была пиньясо с Seat Panda
Por la raja de tu falda
По щели твоей юбки.
Yo tuve un siniestro con un Seat Panda
У меня был несчастный случай с Seat Panda





Writer(s): David Munoz Calvo, Jose Manuel Munoz Calvo


Attention! Feel free to leave feedback.