Estopa - Me Quedaré - Directo Acústico - translation of the lyrics into German

Me Quedaré - Directo Acústico - Estopatranslation in German




Me Quedaré - Directo Acústico
Ich werde bleiben - Live Akustik
Nos toca vivir tiempos
Wir müssen Zeiten erleben
En los que ya nacemos muy viejos
In denen wir schon sehr alt geboren werden
Nos queda el cruel consuelo
Uns bleibt der grausame Trost
De no mirarnos nunca al espejo
Uns niemals in den Spiegel zu schauen
Nos cuesta levantarnos
Es fällt uns schwer aufzustehen
Y en la misma cuesta caemos
Und am selben Hang fallen wir
Porque nos cuesta tanto
Weil es uns so schwerfällt
Mejor quedarse siempre en el suelo
Besser immer am Boden bleiben
Se nos cambia la mirada
Unser Blick verändert sich
Cada vez que se nos rompe el alma
Jedes Mal, wenn unsere Seele bricht
Se nos quitan toda' las gana'
Uns vergeht jede Lust
Siempre esperamos que llegue el mañana
Wir hoffen immer, dass der Morgen kommt
Me quedaré con muchas ganas de verte
Ich werde zurückbleiben mit großer Sehnsucht, dich zu sehen
Vacío y sin aliento estaré
Leer und atemlos werde ich sein
A punto de encontrarte
Kurz davor, dich zu finden
Cuando se acabe el tiempo volveré
Wenn die Zeit abgelaufen ist, werde ich zurückkehren
Cuando no quede nadie
Wenn niemand mehr da ist
A ver si están los restos del que fui
Um zu sehen, ob die Überreste dessen, der ich war, da sind
Pero ese nunca vuelve
Aber dieser kehrt niemals zurück
En mentiras creemos
An Lügen glauben wir
Nos limitamos a pensar que somos buenos
Wir beschränken uns darauf zu denken, dass wir gut sind
Nunca nos preguntamos
Wir fragen uns nie
Solo hablamos, reímos y a veces lloramos
Wir reden nur, lachen und manchmal weinen wir
Cuando nos conocemos
Wenn wir uns selbst erkennen
Empezamos a pensar lo que está pasando
Beginnen wir darüber nachzudenken, was geschieht
Y miramos más lejos
Und wir schauen weiter
Y miramos donde nunca habíamos mirado
Und wir schauen dorthin, wohin wir nie geschaut hatten
Se nos hace corto el tiempo
Die Zeit wird uns kurz
Cada vez que el corazón se embala
Jedes Mal, wenn das Herz rast
Se nos pasa la vida entera
Das ganze Leben vergeht uns
Buscando aquella eterna mirada
Auf der Suche nach jenem ewigen Blick
Me quedaré con muchas ganas de verte
Ich werde zurückbleiben mit großer Sehnsucht, dich zu sehen
Vacío y sin aliento estaré
Leer und atemlos werde ich sein
A punto de encontrarte
Kurz davor, dich zu finden
Cuando se acabe el tiempo volveré
Wenn die Zeit abgelaufen ist, werde ich zurückkehren
Cuando no quede nadie
Wenn niemand mehr da ist
A ver si están los restos del que fui
Um zu sehen, ob die Überreste dessen, der ich war, da sind
Pero ese nunca vuelve
Aber dieser kehrt niemals zurück
Se nos cambia la mirada
Unser Blick verändert sich
Cada vez que se nos rompe el alma
Jedes Mal, wenn unsere Seele bricht
Se nos quitan todas las gana'
Uns vergeht jede Lust
Siempre esperamos que llegue el mañana
Wir hoffen immer, dass der Morgen kommt
Me quedaré con muchas ganas de verte
Ich werde zurückbleiben mit großer Sehnsucht, dich zu sehen
Vacío y sin aliento estaré
Leer und atemlos werde ich sein
A punto de encontrarte
Kurz davor, dich zu finden
Cuando se acabe el tiempo volveré
Wenn die Zeit abgelaufen ist, werde ich zurückkehren
Cuando no quede nadie
Wenn niemand mehr da ist
A ver si están los restos del que fui
Um zu sehen, ob die Überreste dessen, der ich war, da sind
Pero ese nunca vuelve
Aber dieser kehrt niemals zurück
Nunca vuelve
Kehrt niemals zurück
Nunca vuelve
Kehrt niemals zurück





Writer(s): David Munoz Calvo, Jose Manuel Munoz Calvo


Attention! Feel free to leave feedback.