Lyrics and translation Estopa - Mi cama
Todos
se
acuestan
me
quedo
solo
Все
ложатся
спать,
я
остаюсь
один.
Todas
se
acuestan
y
no
es
conmigo
Все
спят,
и
это
не
со
мной.
Yo
me
pregunto
que
hago
aquí
tirado
Мне
интересно,
что
я
здесь
делаю.
Sentado
en
este
bordillo
Сидя
на
этом
бордюре,
Siempre
que
se
acaba
la
última
copa
Всякий
раз,
когда
последний
Кубок
заканчивается,
Siempre
que
bebe
del
último
vaso
Всякий
раз,
когда
он
пьет
из
последнего
стакана,
Siempre
que
le
espera
la
señora
Всякий
раз,
когда
вас
ждет
госпожа
Siempre
que
le
echan
de
todos
los
antros
Всякий
раз,
когда
его
выгоняют
из
всех
приютов.
Pero
sé
que
hay
algunos,
algunos
barrios
Но
я
знаю,
что
есть
некоторые,
некоторые
районы,
Que
ni
de
noche
son
gatos
pardos
Что
даже
ночью
они
бурые
кошки
Que
sueñan
que
vuelan
Которые
мечтают,
что
они
летают,
Que
nadie
le
está
esperando
Что
никто
не
ждет
его.
Que
exprimen
fuerte
la
madrugada
Которые
сильно
сжимают
раннее
утро
A
ver
si
sale
el
sol
por
la
cara
Посмотрим,
поднимется
ли
солнце
по
лицу.
Buscando
la
vida
В
поисках
жизни
Que
la
cosa
está
mu
mala,
mu
mala,
mu
mala...
Что
все
му
плохо,
му
плохо,
му
плохо...
Donde
estará
ahora
mi
cama
Где
теперь
будет
моя
кровать.
Donde
quiera
que
esté
mi
cama
es
mía
Где
бы
ни
была
моя
кровать,
она
моя.
Tu
cama
es
tuya
Твоя
кровать
твоя.
Y
ahora
estoy
caliente
y
tú
no
estás
fria
И
теперь
мне
жарко,
а
тебе
не
холодно.
Porque
no
te
olvidas
hoy
de
tu
cama
Потому
что
ты
не
забываешь
сегодня
о
своей
постели.
Porque
la
mía
la
tengo
vacía
Потому
что
моя
пустая.
Y
acosta
de
tu
whisky
me
pongo
borracho
И
от
твоего
виски
я
становлюсь
пьяным.
A
costa
de
tu
escote
me
pongo
fino
За
счет
твоего
декольте
я
становлюсь
тонким.
Que
tengo
las
ideas
por
los
suelos
Что
у
меня
есть
идеи
по
полу,
Y
esta
noche
aún
no
las
he
recogido.
А
сегодня
я
их
еще
не
подобрала.
Pero
yo
sé
que
hay
algunos,
algunos
barrios
Но
я
знаю,
что
есть
некоторые,
некоторые
районы,
Que
ni
de
noche
son
gatos
pardos
Что
даже
ночью
они
бурые
кошки
Que
sueñan
que
vuelan
Которые
мечтают,
что
они
летают,
Que
nadie
les
está
esperando
Что
никто
не
ждет
их
Que
exprimen
fuerte
a
la
madrugada
Которые
крепко
сжимают
на
рассвете
A
ver
si
sale
ilusión
por
la
cara
Посмотрим,
выйдет
ли
иллюзия
из
лица
Buscando
la
vida
que
la
cosa
está
mu
mala,
mu
mala,
mu
mala...
В
поисках
жизни,
что
вещь
му
плохая,
му
плохая,
му
плохая...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.