Lyrics and translation Estopa - Miriam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuentan
Los
Viejos
Libros
Старые
книги
рассказывают,
Que
El
Hombre
No
Vive
100
Años
Что
человек
не
живет
100
лет,
Que
El
Sufrimiento
Es
Su
Castigo
Что
страдание
- его
наказание,
Y
Aunque
Miriam
Aun
No
Sabe
Andar
И
хотя
Мириам
ещё
не
умеет
ходить,
Sus
Ojos
Ya
Reflejan
Toda
La
Ira
Её
глаза
уже
отражают
всю
ярость
Y
Al
Llegar
A
Los
Seis
Miriam
No
Siente
Nada
И
когда
Мириам
достигает
шести,
она
ничего
не
чувствует,
Cuando
Su
Padre
Olvida
Su
Condición
Когда
её
отец
забывает
о
своём
состоянии
Y
Se
Refugia
En
Su
Almohada
И
прячется
в
своей
подушке.
Miriam
No
Siente
Nada
Мириам
ничего
не
чувствует,
Miriam
No
Sabe
Decir
No
Мириам
не
умеет
говорить
\"нет\",
Miriam
Esta
Asustada
Мириам
испугана.
Pero
Que
Larga
Es
La
Vida
Si
Es
Triste
Y
El
Но
насколько
долгой
может
быть
жизнь,
если
она
грустна,
и
время
Tiempo
Se
Para
Останавливается,
Y
No
Hay
Ni
Un
Rincón
Dónde
Esconder
Al
Menos
La
Cara
И
нет
ни
одного
уголка,
где
можно
было
бы
спрятать
хотя
бы
лицо,
Y
No
Hay
Ni
Un
Hombro
Dónde
Poder
Reposar
La
Cabeza
И
нет
ни
одного
плеча,
где
можно
было
бы
отдохнуть.
Siempre
Te
Ahogas
En
El
Mismo
Mar
De
Ты
всегда
тонешь
в
том
же
море
Escribe
Unos
Versos
Pidiendo
Ayuda
Она
пишет
стихи,
просит
о
помощи,
Pero
Que
No
Los
Lee
Nadie
Но
никто
их
не
читает.
Todos
Tratan
De
Esconderse
Все
пытаются
спрятаться,
Y
Aunque
Ahora
Todos
Te
Llamen
Delincuente
И
хотя
сейчас
все
называют
тебя
преступником,
Seis
Atracos
Ya
Es
Bastante
Шесть
ограблений
уже
достаточно,
Yo
Me
Muero
Por
Verte
Я
умираю
от
желания
увидеть
тебя.
Ya
No
Sientes
Placer
Ты
больше
не
получаешь
удовольствие,
Ningun
Hombre
Es
Suficiente
Никакой
мужчина
не
достаточен,
Aunque
Yo
Quiera
Abrazarte
Хотя
я
хочу
обнять
тебя,
Navegar
Contracorriente
De
Tu
Sangre
Плыть
против
течения
твоей
Por
Una
Aguja
Que
Te
Comprende
Крови
от
иглы,
которая
тебя
понимает,
Que
No
Te
Hace
Pensar
En
Nada
Которая
не
заставляет
тебя
думать
о
чем-то,
Y
Que
Te
Lleva
Hacia
La
Muerte
И
которая
ведет
тебя
к
смерти.
Pero
Que
Larga
Es
La
Vida
Si
Es
Triste
Y
El
Но
насколько
долгой
может
быть
жизнь,
если
она
грустна,
и
время
Tiempo
Se
Para
Останавливается,
Y
No
Hay
Ni
Un
Rincón
Dónde
Esconder
Al
Menos
La
Cara
И
нет
ни
одного
уголка,
где
можно
было
бы
спрятать
хотя
бы
лицо,
Y
No
Hay
Ni
Un
Hombro
Dónde
Poder
Reposar
La
Cabeza
И
нет
ни
одного
плеча,
где
можно
было
бы
отдохнуть.
Siempre
Te
Ahogas
En
El
Mismo
Mar
De
Ты
всегда
тонешь
в
том
же
море
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.