Lyrics and translation Estopa - Monstruos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
bonito
es
el
amor
Как
прекрасна
любовь
Qué
bonito
es
divertirse
Как
здорово
веселиться
Ser
un
chico
sano
Быть
здоровым
парнем
Un
caraja,
un
despiste
Быть
веселым,
быть
рассеянным
Qué
bonita
es
una
flor
Как
прекрасен
цветок
Qué
bonito
el
arco
iris
Как
прекрасна
радуга
Si
es
que
la
vida
es
la
hostia
Если
жизнь
- это
удар
Yo
no
sé
por
qué
estoy
triste
Я
не
знаю,
почему
я
грущу
Tanta
pena
Так
много
горести
Si
la
vida
es
tanta
hostia
Если
жизнь
- такой
удар
Por
qué
me
miro
las
venas
Почему
я
смотрю
на
свои
вены
Y
la
sangre
se
me
amontona
И
кровь
накапливается
у
меня
Y
luego
miro
parriba
А
потом
я
смотрю
вверх
Para
cargar
las
pistolas
Чтобы
зарядить
пистолеты
Matar
dos
monstruos
de
un
tiro
Убить
двух
монстров
одним
выстрелом
El
primero
es
la
agonía
Первый
- это
агония
Y
el
segundo
es
el
vacío
А
второй
- пустота
Donde
me
quedo
tos
los
días
Где
я
провожу
все
дни
Me
fundiría
con
una
nintendo
Я
бы
слился
с
Nintendo
Me
pasaría
el
día
Я
бы
провел
день
Siempre
en
punto
muerto
Всегда
в
нейтральном
положении
Sólo
cuando
estamos
a
solas
Только
когда
мы
наедине
Mi
consola
y
yo
Моя
консоль
и
я
Sé
lo
que
es
olvidar
Я
знаю,
что
такое
забыть
Qué
bonito
es
el
amor
Как
прекрасна
любовь
Qué
bonito
es
divertirse
Как
здорово
веселиться
Ser
un
chico
sano
Быть
здоровым
парнем
Un
caraja,
un
despiste
Быть
веселым,
быть
рассеянным
Qué
bonita
es
una
flor
Как
прекрасен
цветок
Qué
bonito
el
arco
iris
Как
прекрасна
радуга
Si
es
que
la
vida
es
la
hostia
Если
жизнь
- это
удар
Yo
no
sé
por
qué
estoy
triste
Я
не
знаю,
почему
я
грущу
Tanta
pena
Так
много
горести
Si
la
vida
es
tanta
hostia
Если
жизнь
- такой
удар
Por
qué
me
miro
las
venas
Почему
я
смотрю
на
свои
вены
Y
la
sangre
se
me
amontona
И
кровь
накапливается
у
меня
Y
luego
miro
parriba
А
потом
я
смотрю
вверх
Para
cargar
las
pistolas
Чтобы
зарядить
пистолеты
Matar
dos
monstruos
de
un
tiro
Убить
двух
монстров
одним
выстрелом
El
primero
es
la
agonía
Первый
- это
агония
Y
el
segundo
es
el
vacío
А
второй
- пустота
Donde
me
quedo
tos
los
días
Где
я
провожу
все
дни
Siempre
por
mirar
parriba
Всегда
смотря
наверх
Para
cargar
las
pistolas
Чтобы
зарядить
пистолеты
Matar
dos
monstruos
de
un
tiro
Убить
двух
монстров
одним
выстрелом
El
primero
es
la
agonía
Первый
- это
агония
Y
el
segundo
es
el
vacío
А
второй
- пустота
Donde
me
quedo
tos
los
putos
días
Где
я
провожу
все
проклятые
дни
Hace
un
minuto
Минуту
назад
De
intentar
decirte
Пытался
сказать
тебе
Dentro
de
un
juego
В
игре
No
tomo
la
muerte
Я
не
принимаю
смерть
Tengo
más
vidas
У
меня
больше
жизней
Y
salto
como
un
cabrón
И
я
прыгаю
как
чёрт
Lo
que
me
faltaba
Всё,
что
мне
нужно
Para
poder
olvidarte
Чтобы
смочь
забыть
тебя
Que
bonito
es
el
amor
Как
прекрасна
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Attention! Feel free to leave feedback.