Lyrics and translation Estopa - Ni Pa Ti Ni Pa Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Pa Ti Ni Pa Mi
Ни для тебя, ни для меня
Perdón
por
la
intromisión
Прости
за
вторжение
No
quiero
buscar
la
gloria
Я
не
хочу
искать
славы
Con
esta
historia
de
amor
С
этой
историей
любви
Que
se
me
viene
a
la
memoria
Которая
приходит
мне
на
ум
Es
una
historia
entre
dos
Это
история
двоих
De
esas
que
tanto
me
escuecen
Из
тех,
что
так
жгут
меня
Cuando
se
ha
muerto
el
amor
Когда
любовь
умерла
Unos
ganan
y
otros
pierden
Одни
выигрывают,
а
другие
проигрывают
Antes
mentía
mejor
Раньше
я
лучше
врал
Cuando
él
nunca
preguntaba
Когда
он
никогда
не
спрашивал
Se
le
escapaba
la
voz
Его
голос
срывался
Le
faltaban
las
agallas
Ему
не
хватало
смелости
Sólo
tiembla
el
corazón
Только
сердце
трепещет
No
esperes
que
tiemble
el
alma
Не
жди,
что
душа
задрожит
En
una
sola
canción
В
одной
песне
No
caben
tantas
patrañas
Не
укладывается
столько
лжи
Que
no,
que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет,
что
нет
Que
ni
pa
ti
ni
pa
mí
Что
ни
для
тебя,
ни
для
меня
Que
no,
que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет,
что
нет
Que
así
no
se
puede
vivir
Так
жить
нельзя
Que
no,
que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет,
что
нет
Que
ni
pa
ti
ni
pa
mí
Что
ни
для
тебя,
ни
для
меня
Que
no,
que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет,
что
нет
Que
así
no
se
puede
vivir
Так
жить
нельзя
Una
mañana
toledana
В
одно
толедское
утро
Llegó
a
su
puerta
Он
подошел
к
ее
двери
Y
picó
el
botón
И
нажал
на
кнопку
Del
piso
al
que
llamaba
Квартиры,
в
которую
он
звонил
Tembló
una
voz
Дрогнул
голос
Y
le
sobraron
las
palabras
И
слов
было
слишком
много
Ella
le
invitón
a
subir
Она
пригласила
его
подняться
Diciendo
entra
Говоря:
входи
No
te
quedes
ahí
parado
Не
стой
там,
как
вкопанный
Y
él
se
dio
cuenta
И
он
понял
Que
estaba
mintiendo
Что
она
лжет
Que
le
había
engañado
Что
она
его
обманула
Que
estaba
mintiendo
Что
она
лжет
Que
le
había
engañado
Что
она
его
обманула
El
mundo
es
una
obsesión
Мир
- это
навязчивая
идея
Cuando
se
te
caen
los
cielos
Когда
на
тебя
рушатся
небеса
Y
tu
mirada
resbala
И
твой
взгляд
скользит
Sobre
un
estanque
de
hielo
По
ледяному
пруду
Y
no
se
seca
el
sudor
И
не
высыхает
пот
Del
que
se
suda
por
dentro
Тот,
что
испаряется
изнутри
Cuando
la
vida
te
atrapa
Когда
жизнь
тебя
захватывает
Mándala
a
los
cuatro
vientos
Пошли
ее
к
черту
Y
el
que
diga
que
no
И
тот,
кто
скажет
нет
No
sabe
lo
que
es
querer
Не
знает,
что
такое
любить
Que
no
querer
y
poder
Что
не
хотеть
и
не
мочь
Es
como
echarse
a
perder
Значит,
испортиться
Que
al
que
diga
que
no
Что
тот,
кто
скажет
нет
No
sabe
lo
que
es
querer
Не
знает,
что
такое
любить
Que
no
querer
y
poder
Что
не
хотеть
и
не
мочь
Es
como
echarse
a
perder
Значит,
испортиться
Una
mañana
soleada
В
одно
солнечное
утро
Llegó
a
su
puerta
Он
подошел
к
ее
двери
Y
picó
al
botón
И
нажал
на
кнопку
Del
piso
al
que
llamaba
Квартиры,
в
которую
он
звонил
Tembló
una
voz
Дрогнул
голос
Y
le
sobraron
las
palabras
И
слов
было
слишком
много
Ella
le
invitó
a
subir
Она
пригласила
его
подняться
Diciendo
entra
Говоря:
входи
No
te
quedes
ahí
parado
Не
стой
там,
как
вкопанный
Y
él
se
dio
cuenta
И
он
понял
Que
estaba
mintiendo
Что
она
лжет
Que
le
había
engañado
Что
она
его
обманула
Por
qué
por
qué
por
qué
Почему,
почему
Porque
estaba
mitiéndole
Потому
что
она
его
околпачивала
Porque
le
había
engañado
Потому
что
она
его
обманула
Porque
estaba
mintiéndole
Потому
что
она
его
околпачивала
Porque
le
había
engañado
Потому
что
она
его
обманула
Por
qué
por
qué
Почему,
почему
Porque
estaba
mitiéndole
Потому
что
она
его
околпачивала
Porque
le
había
engañado
Потому
что
она
его
обманула
Porque
estaba
mitiéndole
Потому
что
она
его
околпачивала
Porque
estaba
mitiéndole
Потому
что
она
его
околпачивала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Attention! Feel free to leave feedback.