Lyrics and translation Estopa - Pastillas Para Dormir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pastillas Para Dormir
Таблетки для сна
Hoy
me
voy,
sin
equipaje
Сегодня
я
ухожу,
без
багажа
Me
he
perdido
tantas
veces
en
el
viaje
Я
столько
раз
терялся
в
этом
путешествии
No
contestaré
mensajes
Не
буду
отвечать
на
сообщения
Y
ya
hace
tiempo
que
me
hace
falta
el
coraje
И
мне
уже
давно
не
хватает
смелости
Ya
no
sé
si
te
odio
o
si
te
quiero
Я
уже
не
знаю,
ненавижу
я
тебя
или
люблю
Déjame
que
quiero
seguir
viviendo
Оставь
меня,
я
хочу
продолжать
жить
Hoy,
yo
me
voy,
hasta
luego
Сегодня
я
ухожу,
до
свидания
Será
que
ya
no
nos
echamos
tan
de
menos
Похоже,
мы
уже
не
так
сильно
скучаем
друг
по
другу
Se
nos
secó
el
aguacero
Наш
ливень
иссяк
Será
que
ya
no
nos
tenemos
ni
en
lo
sueños
Похоже,
нам
друг
друга
даже
во
снах
не
видать
Si
llueve
por
el
camino
Если
по
дороге
будет
дождь
Me
voy,
hasta
luego
Я
ухожу,
до
свидания
Si
no
sales
ni
en
los
sueños
Если
ты
мне
даже
не
снишься
Me
voy,
hasta
luego
Я
ухожу,
до
свидания
Pastillas
para
dormir
Таблетки
для
сна
Yo
me
voy,
hasta
luego
Я
ухожу,
до
свидания
Y
me
quito
el
sombrero
И
снимаю
шляпу
Y
en
mi
soledad
И
в
своем
одиночестве
Si
no
tengo
más
raíces
Если
у
меня
не
осталось
корней
Que
las
que
me
han
dejado
las
cicatrices
Кроме
тех,
что
оставили
шрамы
Paso
las
noches
en
vela
Я
провожу
ночи
без
сна
Confundiendo
el
invierno
con
primavera
Путая
зиму
с
весной
Ya
no
sé
si
te
odio
o
si
te
quiero
Я
уже
не
знаю,
ненавижу
я
тебя
или
люблю
Déjame
que
quiero
seguir
viviendo
Оставь
меня,
я
хочу
продолжать
жить
Hoy,
yo
me
voy,
hasta
luego
Сегодня
я
ухожу,
до
свидания
Será
que
ya
no
nos
echamos
tan
de
menos
Похоже,
мы
уже
не
так
сильно
скучаем
друг
по
другу
Se
nos
secó
el
aguacero
Наш
ливень
иссяк
Será
que
ya
no
nos
tenemos
ni
en
lo
sueños
Похоже,
нам
друг
друга
даже
во
снах
не
видать
Si
llueve
por
el
camino
Если
по
дороге
будет
дождь
Me
voy,
hasta
luego
Я
ухожу,
до
свидания
Si
no
sales
ni
en
los
sueños
Если
ты
мне
даже
не
снишься
Me
voy,
hasta
luego
Я
ухожу,
до
свидания
Pastillas
para
dormir
Таблетки
для
сна
Yo
me
voy,
hasta
luego
Я
ухожу,
до
свидания
Y
me
quito
el
sombrero
И
снимаю
шляпу
Hoy,
yo
me
voy,
hasta
luego
Сегодня
я
ухожу,
до
свидания
Será
que
ya
no
nos
echamos
tan
de
menos
Похоже,
мы
уже
не
так
сильно
скучаем
друг
по
другу
Se
nos
secó
el
aguacero
Наш
ливень
иссяк
Será
que
ya
no
nos
tenemos
ni
en
lo
sueños
Похоже,
нам
друг
друга
даже
во
снах
не
видать
Si
llueve
por
el
camino
Если
по
дороге
будет
дождь
Me
voy,
hasta
luego
Я
ухожу,
до
свидания
Si
no
sales
ni
en
los
sueños
Если
ты
мне
даже
не
снишься
Me
voy,
hasta
luego
Я
ухожу,
до
свидания
Pastillas
para
dormir
Таблетки
для
сна
Yo
me
voy,
hasta
luego
Я
ухожу,
до
свидания
Y
me
quito
el
sombrero
И
снимаю
шляпу
Quiero
mi
soledad
Хочу
своего
одиночества
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Munoz Calvo, Xavier Turull, Jose Manuel Munoz Calvo, Nacho Lesco, Descemer Bueno-martinez
Attention! Feel free to leave feedback.