Estopa - Pastillas de freno (por Eugenio Muñoz y Luis Delgado) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Estopa - Pastillas de freno (por Eugenio Muñoz y Luis Delgado)




Pastillas de freno (por Eugenio Muñoz y Luis Delgado)
Тормозные колодки (Евгений Муньос и Луис Дельгадо)
Abro una puerta negra, retumban mis oídos, la calle queda muerta,
Открываю чёрную дверь, в ушах гудит, улица мертва,
El sol aún no ha salido, saco de mi cartera una tarjeta y ficho
Солнце ещё не взошло, достаю из бумажника карточку и отмечаюсь
Y pienso que si se acaba el mundo ahí fuera
И думаю, что если там, снаружи, конец света,
Son dos minutos tarde, vaya día que me espera,
Я опоздал на две минуты, какой день меня ждёт,
Me pongo un uniforme de esos que no se nota la mierda,
Надеваю униформу, на которой не видно грязи,
Comienzo a fusionarme con un robot que pega
Начинаю сливаться с роботом, который выдаёт
Unos chispazos de miedo, y si se acaba el mundo ahí fuera
Вспышки страха, а если там, снаружи, конец света,
Me la pela, me la pela, me la pela, me la pela,
Мне плевать, мне плевать, мне плевать, мне плевать,
Me la pela, me la pela, me la pela
Мне плевать, мне плевать, мне плевать
Me da igual se llueve o nieva porque aquí...
Мне всё равно, дождь или снег, потому что здесь...
Por aquí pican las prensas que más de un deo se han llevao
Здесь стучат прессы, которые не один палец себе заграбастали.
¿Qué piensas? que no haces piezas, me despierta el encargao
Ты думаешь, что не делаешь детали? Меня будит начальник,
Que hoy viene acelerao se ha levantao con el pie izquierdo porque
Который сегодня разогнался, встал с левой ноги, потому что
Se le ha olvidao tomarse las pastillas de freno a toda pastilla
Забыл принять свои тормозные колодки, на полной скорости.
Salpicadero, comienza mi pesadilla,
Приборная панель, начинается мой кошмар,
Muy pocos ceros en mi nómina ilegal,
Очень мало нулей в моей незаконной зарплате,
Yo como firmé un contrato no puedo parar parar
Я, раз подписал контракт, не могу остановиться, остановиться
Pa pa pastillas de freno a toda pastilla
Тормозные колодки, на полной скорости.
Salpicadero, comienza mi pesadilla,
Приборная панель, начинается мой кошмар,
Muy pocos ceros en mi nómina ilegal,
Очень мало нулей в моей незаконной зарплате,
Yo como firmé un contrato no puedo parar parar parar parar
Я, раз подписал контракт, не могу остановиться, остановиться, остановиться, остановиться
Parar parar.
Остановиться, остановиться.
Hora del bocadillo, estaba ya desmayado, mi estómago vacío
Время перекуса, я уже почти в обмороке, мой желудок пуст
Porque aún no he desayunado, de pronto suena el pito mientras
Потому что я ещё не завтракал, вдруг раздаётся гудок, пока
Aún me estoy lavando las manos, ese pitu fatídicu
Я ещё мою руки, этот роковой гудок
Que me devuelve al trabajo.
Возвращает меня к работе.
Pican las prensas que más de un deo se han llevao
Стучат прессы, которые не один палец себе заграбастали.
¿Qué piensas? que no haces piezas, me despierta el encargao
Ты думаешь, что не делаешь детали? Меня будит начальник,
Que hoy viene acelerao se ha levantao con el pie izquierdo porque
Который сегодня разогнался, встал с левой ноги, потому что
Se le ha olvidao tomarse las pastillas de freno a toda pastilla
Забыл принять свои тормозные колодки, на полной скорости.
Salpicadero, comienza mi pesadilla,
Приборная панель, начинается мой кошмар,
Muy pocos ceros en mi nómina ilegal,
Очень мало нулей в моей незаконной зарплате,
Yo como firmé un contrato no puedo parar parar
Я, раз подписал контракт, не могу остановиться, остановиться
Pa pa pastillas de freno a toda pastilla
Тормозные колодки, на полной скорости.
Salpicadero motores de ventanilla,
Приборная панель, моторчики стеклоподъёмников,
Muy pocos ceros en mi nómina ilegal,
Очень мало нулей в моей незаконной зарплате,
Yo como firmé un contrato no puedo parar parar
Я, раз подписал контракт, не могу остановиться, остановиться
Parar parar parar parar.
Остановиться, остановиться, остановиться, остановиться.





Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo


Attention! Feel free to leave feedback.