Lyrics and translation Estopa - Poquito a Poco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
una
puerta
entreabierta
Дверь
приоткрыта.
Entre
tu
boca
y
la
mía
Между
твоим
ртом
и
моим.
Hay
una
palabra
muerta
Есть
мертвое
слово,
Una
mirada
vacía
Пустой
взгляд
Hay
un
silencio
que
mata
Есть
тишина,
которая
убивает
Una
escalera
que
sube
Лестница,
которая
поднимается
Y
una
duda
que
me
baja
И
сомнение,
которое
опускает
меня,
Y
una
cabeza
en
las
nubes
И
голова
в
облаках
Lo
reconozco
Я
признаю
это.
Fuma
porros
a
diario
Он
курит
косяки
ежедневно
Me
fumo
uno
y
es
como
poner
la
radio
Я
курю
один,
и
это
похоже
на
включение
радио
Pero
por
dentro
de
mi
amarga
cabeza
Но
внутри
моей
горькой
головы
Siempre
tan
sola
y
tan
llena
de
tristeza
Всегда
так
одиноко
и
так
полно
печали,
Me
salen
las
canciones
que
a
mí
más
me
molan
Я
получаю
песни,
которые
мне
больше
всего
нравятся
Las
musiquillas
que
a
mí
más
me
motivan
Музыка,
которая
меня
больше
всего
мотивирует
Las
amarguras
se
vuelven
amapolas
Горечь
превращается
в
маки
Y
las
tristezas
me
alegran
la
vida
И
печали
скрасят
мне
жизнь.
Anda,
dame
que
fume
Давай,
дай
мне
покурить.
Porque
me
siento
solo
Потому
что
я
чувствую
себя
одиноким.
Dame
de
fumar
Дайте
мне
курить
Porque
no
quiero
estar
triste
¡No!
Потому
что
я
не
хочу
грустить.
Calada
a
calada,
poquito
a
poco
От
ажурного
до
ажурного,
чуть-чуть
Se
desnuda
el
aire
y
la
luna
se
viste
Воздух
обнажается,
и
луна
одевается,
Déjame
que
fume
Дай
мне
покурить.
Porque
me
siento
solo
Потому
что
я
чувствую
себя
одиноким.
Dame
de
fumar
Дайте
мне
курить
Porque
no
quiero
estar
triste
¡No!
Потому
что
я
не
хочу
грустить.
Calada
a
calada,
poquito
a
poco
От
ажурного
до
ажурного,
чуть-чуть
Se
desnuda
el
aire
y
la
luna
se
viste
Воздух
обнажается,
и
луна
одевается,
Y
una
garganta
se
rompe
И
горло
разрывается.
Al
filo
de
la
mañana
На
краю
утра
Ya
hay
luz
en
el
horizonte
На
горизонте
уже
свет.
Va
a
explotar
la
madrugada
Он
взорвется
на
рассвете.
Y
hay
un
espejo
que
cuenta
И
есть
зеркало,
которое
считается
La
cruel
verdad
a
la
cara
Жестокая
правда
в
лицо
Huele
a
viento
de
tormenta
Пахнет
штормовым
ветром
Y
hasta
hay
un
gato
que
ladra
И
даже
кошка
лает.
Anda,
dame
que
fume
Давай,
дай
мне
покурить.
Porque
me
siento
solo
Потому
что
я
чувствую
себя
одиноким.
Dame
de
fumar
Дайте
мне
курить
Porque
no
quiero
estar
triste
¡No!
Потому
что
я
не
хочу
грустить.
Calada
a
calada,
poquito
a
poco
От
ажурного
до
ажурного,
чуть-чуть
Se
desnuda
el
aire
y
la
luna
se
viste
Воздух
обнажается,
и
луна
одевается,
Déjame
que
fume
Дай
мне
покурить.
Porque
me
siento
solo
Потому
что
я
чувствую
себя
одиноким.
Dame
de
fumar
Дайте
мне
курить
Porque
no
quiero
estar
triste
¡No!
Потому
что
я
не
хочу
грустить.
Calada
a
calada,
porro
a
porro
Ажурная
к
ажурной,
косяк
к
косяку.
Se
desnuda
el
aire
y
la
luna
se
viste
Воздух
обнажается,
и
луна
одевается,
Anda,
dame
que
fume
Давай,
дай
мне
покурить.
Porque
me
siento
solo
Потому
что
я
чувствую
себя
одиноким.
Dame
de
fumar
Дайте
мне
курить
Porque
no
quiero
estar
triste
¡No!
Потому
что
я
не
хочу
грустить.
Calada
a
calada,
poquito
a
poco
От
ажурного
до
ажурного,
чуть-чуть
Se
desnuda
el
aire
y
la
luna
se
viste
Воздух
обнажается,
и
луна
одевается,
Déjame
que
fume
Дай
мне
покурить.
Porque
me
siento
solo
Потому
что
я
чувствую
себя
одиноким.
Déjame
que
fume
Дай
мне
покурить.
Porque
me
siento
solo
Потому
что
я
чувствую
себя
одиноким.
Déjame
que
fume
Дай
мне
покурить.
Porque
me
siento
solo
Потому
что
я
чувствую
себя
одиноким.
Déjame
que
fume
Дай
мне
покурить.
Porque
me
siento
solo
Потому
что
я
чувствую
себя
одиноким.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO
Attention! Feel free to leave feedback.