Estopa - Vacaciones - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Estopa - Vacaciones




Cerebros perdidos buscan cabezas vacías
Потерянные мозги ищут пустые головы
Letras callejeras buscan canciones normales
Уличные тексты ищут нормальные песни
Versos con sentidos como se cruzan dos vía′
Стихи с чувствами, как они пересекаются двумя путями'
Frases zalameras que parecen especiales
Фразы, которые кажутся особенными
Esta frase célebre, busca una boca muda
Эта знаменитая фраза ищет немой рот
Ciegos que se ponen, buscan casas con ventana
Слепые, которые надеваются, ищут дома с окнами,
Muñecos de pesebre, borrachos como cubas
Куклы яслей, пьяные, как чаны,
Princesas que siempre se reconvierten en rana
Принцессы, которые всегда превращаются в лягушку
Qué mal repartido está el mundo
Как плохо распределен мир
Desde el primer mes de enero
С первого января
Porque este juego dura un segundo
Потому что эта игра длится секунду.
Y gana quien marca primero
И выигрывает тот, кто забивает первым
No queremos cambiar de rumbo
Мы не хотим менять курс.
Con los pies en el subsuelo
С ногами в подполе
Y si la cosa se tuerce
И если вещь крутится,
Pues nos cogemo' y nos vamos pa′l pueblo
Ну, мы трахаемся и уезжаем в деревню.
Y si nos quedamos con las ganas
И если мы останемся с желанием
Ponme el sello en la mano
Положи мне печать на руку.
Que vuelvo mañana
Что я вернусь завтра.
Vuelvo mañana temprano
Я вернусь завтра рано.
Que cualquier día es fin de semana
Что любой день-выходные.
Igual que en las vacaciones de verano
Так же, как на летних каникулах
Yo con pantalón de pana
Я в вельветовых брюках
Con este solano
С этим Солано
Mentes cautas para mentecanos supinos
Осторожные умы для лежачих умов
Que siguen la pauta como buenos vecinos
Которые следуют примеру хороших соседей
Palabras que se traban bajo efecto del vino
Слова, которые фиксируются под влиянием вина
Frases mal juradas que marcan tu destino
Плохо ругаемые фразы, которые отмечают вашу судьбу
Mi vecino falopero, tiene un padre madero
У моего соседа-фаллопера, у него есть деревянный отец.
No se quiere dar cuenta que siempre la falta de dinero
Вы не хотите, чтобы понять, что всегда отсутствие денег
Que casi siempre le toma el pelo
Который почти всегда дразнит его
Qué mal repartido está el mundo
Как плохо распределен мир
Desde el primer mes de enero
С первого января
Porque este juego dura un segundo
Потому что эта игра длится секунду.
Y gana quien marca primero
И выигрывает тот, кто забивает первым
No queremos cambiar de rumbo
Мы не хотим менять курс.
Con los pies en el subsuelo
С ногами в подполе
Y si la cosa se tuerce
И если вещь крутится,
Pues nos cogemo' y nos vamos pa'l pueblo
Ну, мы трахаемся и уезжаем в деревню.
Y si nos quedamos con las ganas
И если мы останемся с желанием
Ponme el sello en la mano
Положи мне печать на руку.
Que vuelvo mañana
Что я вернусь завтра.
Vuelvo mañana temprano
Я вернусь завтра рано.
Que cualquier día es fin de semana
Что любой день-выходные.
Igual que en las vacaciones de verano
Так же, как на летних каникулах
Yo con pantalón de pana
Я в вельветовых брюках
Con este solano
С этим Солано
Y si nos quedamos con las ganas
И если мы останемся с желанием
Ponme el sello en la mano
Положи мне печать на руку.
Que vuelvo mañana
Что я вернусь завтра.
Vuelvo mañana temprano
Я вернусь завтра рано.
Que cualquier día es fin de semana
Что любой день-выходные.
Igual que en las vacaciones de verano
Так же, как на летних каникулах
Yo con pantalón de pana
Я в вельветовых брюках
Con este solano
С этим Солано
Tiempo
Время
Tiempo, lo que nos falta es el tiempo
Время, чего нам не хватает, так это времени.
Yo te lo cuento con argumentos
Я расскажу вам аргументы
El tiempo es lo que nos falta
Время-это то, чего нам не хватает.
Lo que no sobra nunca
Что никогда не осталось
Siempre es el tiempo
Это всегда время.
Tiempo, lo que nos falta es el tiempo
Время, чего нам не хватает, так это времени.
Yo te lo cuento sin juramentos
Я расскажу тебе без клятв.
El tiempo es lo que nos falta
Время-это то, чего нам не хватает.
Lo que no sobra nunca
Что никогда не осталось
Siempre es el tiempo, oh-ooh
Это всегда время, о-о,
Siempre es el tiempo, oh-ooh
Это всегда время, о-о,
Siempre es el tiempo, oh-ooh
Это всегда время, о-о,
Siempre es el tiempo, oh-ooh
Это всегда время, о-о,
Siempre es el tiempo, oh-ooh
Это всегда время, о-о,
Siempre es el tiempo, oh-ooh
Это всегда время, о-о,
Siempre es el tiempo, oh-ooh
Это всегда время, о-о,





Writer(s): JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO


Attention! Feel free to leave feedback.