Lyrics and translation Estopa - Vacilón (Versión acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
me
po-go
va-ci-lón
Я
по-го
ва-Си-Лон.
Yo
me
pongo
mas
chacón
para
salir
volando
Я
становлюсь
больше,
чтобы
улететь.
Que
llevo
todo
el
tiempo
intentándolo
Что
я
все
время
пытался.
Te
canto
este
guaguangó
pa
encender
la
candela
Я
пою
тебе
это
guaguangó
pa
зажечь
Канделу
Que
yo
me
voy
pa
Cuba
que
siempre
es
primavera.
Что
я
уезжаю
по
Кубе,
что
всегда
весна.
Yo
me
voy
con
mi
vacilón
mi
vaivén
Я
ухожу
с
моим
колебанием,
моим
колебанием,
Yo
respondo
al
compás
de
mi
corazón
Я
отвечаю
в
такт
своему
сердцу.
No
te
marches
por
favor
tete
quedaté
Не
уходи,
пожалуйста,
оставайся.
Cantate
por
lo
menos
otra
canción.
Спой
хотя
бы
еще
одну
песню.
Yo
me
voy
con
mi
vacilón
mi
vaivén
Я
ухожу
с
моим
колебанием,
моим
колебанием,
Yo
respondo
al
compás
de
mi
corazón
Я
отвечаю
в
такт
своему
сердцу.
Y
yo
en
la
puerta
esperando
solo
quiero
marcharme
И
я
в
дверях
жду,
я
просто
хочу
уйти.
Si
quieres
que
me
quede
tendrás
que
emborracharme.
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
остался,
тебе
придется
напоить
меня.
Que
vacilón...
Это
нерешительно...
Que
vacilón...
Это
нерешительно...
Vengo
de
una
tierra
bonita
y
cercana
Я
родом
из
красивой
и
близкой
земли.
Que
nunca
me
cierra
la
puerta
de
entrada
Который
никогда
не
закрывает
мне
входную
дверь.
Pero
yo
siempre
he
querido
encontrar
la
salida
Но
я
всегда
хотел
найти
выход.
Y
siempre
me
han
dicho...
И
мне
всегда
говорили...
Que
les
gusta
mi
vacilón
mi
vaivén
Что
им
нравится
мое
колебание,
мое
колебание,
Yo
respondo
al
compás
de
mi
corazón
Я
отвечаю
в
такт
своему
сердцу.
No
te
marches
por
favor
tete
quedaté
Не
уходи,
пожалуйста,
оставайся.
Cantate
por
lo
menos
otra
canción.
Спой
хотя
бы
еще
одну
песню.
Yo
me
voy
con
mi
vacilón
mi
vaivén
Я
ухожу
с
моим
колебанием,
моим
колебанием,
Yo
respondo
al
compás
de
mi
corazón
Я
отвечаю
в
такт
своему
сердцу.
Y
yo
en
la
puerta
esperando
solo
quiero
marcharme
И
я
в
дверях
жду,
я
просто
хочу
уйти.
Si
quieres
que
me
quede
tendrás
que
emborracharme.
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
остался,
тебе
придется
напоить
меня.
Hasta
que
coja
el
vacilón
mi
vaivén
Пока
я
не
поймаю
колебание,
мое
колебание,
Yo
respondo
al
compás
de
mi
corazón
Я
отвечаю
в
такт
своему
сердцу.
No
te
marches
por
favor
tete
quedaté
Не
уходи,
пожалуйста,
оставайся.
Cantate
por
lo
menos
otra
canción.
Спой
хотя
бы
еще
одну
песню.
Yo
me
voy
con
mi
vacilón
mi
vaivén
Я
ухожу
с
моим
колебанием,
моим
колебанием,
Yo
respondo
al
compás
de
mi
corazón
Я
отвечаю
в
такт
своему
сердцу.
Y
yo
en
la
puerta
esperando
solo
quiero
marcharme
И
я
в
дверях
жду,
я
просто
хочу
уйти.
Si
quieres
que
me
quede
tendrás
que
emborracharme.
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
остался,
тебе
придется
напоить
меня.
Que
vacilón...
Это
нерешительно...
Que
vacilón...
Это
нерешительно...
Que
vacilón...
Это
нерешительно...
Y
yo
en
la
puerta
esperando
solo
quiero
marcharme
И
я
в
дверях
жду,
я
просто
хочу
уйти.
Si
quieres
que
me
quede
tendrás
que
emborracharme.
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
остался,
тебе
придется
напоить
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MUNOZ CALVO DAVID, MUNOZ CALVO JOSE MANUEL
Album
2.0
date of release
21-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.