Lyrics and translation estraden feat. Molly Sandén - Smartare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
är
mest
tyst
Ты
чаще
молчишь,
Det
är
väl
säkrast
så
Наверное,
так
безопасней.
Tycker
det
är
fint
med
mig
Тебе,
кажется,
нравится,
Att
jag
bara
pratar
på
Что
я
говорю
без
умолку.
Du
kan
hålla
dig
Ты
можешь
молчать,
Nej,
du
hör
inte
av
dig
Нет,
ты
не
отвечаешь.
Kan
titta
bort
Могу
отвести
взгляд,
Behöver
inte
svaren
Мне
не
нужны
ответы.
Du
är
mest
tyst
Ты
чаще
молчишь,
Och
det
är
väl
bättre
så
И,
наверное,
так
лучше.
Det
vore
smartare
Было
бы
умнее
Att
bara
låta
dig
vara
Просто
оставить
тебя
в
покое.
Du
får
så'n
makt
över
mig
Ты
имеешь
надо
мной
такую
власть,
Men
jag
måste
få
prata
Но
я
должна
высказаться.
Och
jag
vill
säga
det
jag
tänker
И
я
хочу
сказать,
что
думаю,
Jag
vet
det
har
konsekvenser
Я
знаю,
что
это
имеет
последствия.
Om
det
är
smartare
Если
это
умнее,
Så
är
det
dum
jag
vill
vara
То
я
хочу
быть
глупой.
Det
gör
så
ont
Так
больно,
Sa
jag
när
vi
två
sågs
Сказала
я,
когда
мы
виделись.
Och
allt
är
så
tomt
И
всё
так
пусто,
Orkar
inte
dölja
nåt
Не
могу
ничего
скрывать.
Varför
hålla
mig?
Зачем
сдерживаться?
Nej,
jag
hör
bara
av
mig
men
du
är
kort
Нет,
я
пишу
тебе,
но
ты
отвечаешь
коротко,
När
jag
ber
dig
om
svaren
Когда
я
прошу
тебя
ответить.
Det
gör
så
ont
Так
больно,
Men
det
hade
det
gjort
ändå
Но
было
бы
больно
в
любом
случае.
Det
vore
smartare
Было
бы
умнее
Att
bara
låta
dig
vara
Просто
оставить
тебя
в
покое.
Du
får
så'n
makt
över
mig
Ты
имеешь
надо
мной
такую
власть,
Men
jag
måste
få
prata
Но
я
должна
высказаться.
Och
jag
vill
säga
det
jag
tänker
И
я
хочу
сказать,
что
думаю,
Jag
vet
det
har
konsekvenser
Я
знаю,
что
это
имеет
последствия.
Om
det
är
smartare
Если
это
умнее,
Så
är
det
dum
jag
vill
vara
То
я
хочу
быть
глупой.
Kan
du
säga
nåt,
säga
nåt?
Можешь
ты
что-нибудь
сказать,
сказать?
Hellre
nåt
dumt
än
ingenting
alls
Лучше
что-то
глупое,
чем
ничего.
Kan
du
säga
nåt,
säga
nåt?
Можешь
ты
что-нибудь
сказать,
сказать?
För
det
gör
ont
i
vilket
fall
Потому
что
всё
равно
больно.
Kan
du
säga
nåt,
säga
nåt?
Можешь
ты
что-нибудь
сказать,
сказать?
Hellre
nåt
dumt
än
ingenting
alls
Лучше
что-то
глупое,
чем
ничего.
Kan
du
säga
nåt,
säga
nåt?
Можешь
ты
что-нибудь
сказать,
сказать?
För
det
gör
ont
i
vilket
fall
Потому
что
всё
равно
больно.
Och
jag
vill
höra
det
du
tänker
И
я
хочу
услышать,
что
ты
думаешь,
Trots
att
det
har
konsekvenser
Несмотря
на
то,
что
это
имеет
последствия.
Kan
du
säga
nåt,
säga
nåt?
Можешь
ты
что-нибудь
сказать,
сказать?
Du
kan
säga
vad
som
helst
Ты
можешь
сказать
что
угодно.
Det
vore
smartare
Было
бы
умнее
Att
bara
låta
dig
vara
Просто
оставить
тебя
в
покое.
Du
får
så'n
makt
över
mig
Ты
имеешь
надо
мной
такую
власть,
Men
jag
måste
få
prata
Но
я
должна
высказаться.
Och
jag
vill
säga
det
jag
tänker
И
я
хочу
сказать,
что
думаю,
Jag
vet
det
har
konsekvenser
Я
знаю,
что
это
имеет
последствия.
Om
det
är
smartare
Если
это
умнее,
Så
är
det
dum
jag
vill
vara
То
я
хочу
быть
глупой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Flygare Floderer, Carl Silvergran, Louise Irene Viktoria Lennartsson, Molly Sanden, Alexander Hans Peter Schoeld
Album
Smartare
date of release
28-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.