Estrago - Cabeza Loca - translation of the lyrics into German

Cabeza Loca - Estragotranslation in German




Cabeza Loca
Verrückter Kopf
Una cancion en la radio
Ein Lied im Radio
Un recuerdo en la cabeza
Eine Erinnerung im Kopf
Un sentimiento de vacio
Ein Gefühl der Leere
Sin saber muy bien porque.
Ohne genau zu wissen, warum.
Necesidad de expresarme
Das Bedürfnis, mich auszudrücken
Para romper este abismo
Um diese Kluft zu durchbrechen
Que sin darme cuenta
Die mich, ohne dass ich es merkte,
Me invadió sin avisar.
Unangemeldet überfiel.
Acabar con los fantasmas
Mit den Gespenstern
Del pasado es lo que quiero
Der Vergangenheit abschließen, das ist, was ich will
Por que sin querer quererlo
Denn ohne es zu wollen
Me hacen caer
Lassen sie mich fallen
(Bis)
(Wiederholung)
()
()
Y ahora quiero continuar
Und jetzt will ich weitermachen
Seguir corriendo y gritar
Weiterrennen und schreien
No me quiero abandonar
Ich will mich nicht aufgeben
Seguir siendo como soy
Weiterhin so sein, wie ich bin
Cabeza loca y un poco cabron
Ein verrückter Kopf und ein bisschen ein Mistkerl
Un vagabundo de imaginacion
Ein Vagabund der Fantasie
Un perro solo abandonado y sin calor.
Ein einsamer Hund, verlassen und ohne Wärme.
He corrido mucho y sudo
Ich bin viel gerannt und schwitze
Ya no puedo respirar
Ich kann nicht mehr atmen
Lo mejor para mi cuerpo
Das Beste für meinen Körper
Es que me retire ya.
Ist, dass ich mich jetzt zurückziehe.
Otra vez descansando
Wieder ruhe ich mich aus
En un oscuro rincon
In einer dunklen Ecke
De esta etapa de mi vida
Dieser Etappe meines Lebens
Que aun no tiene final.
Die noch kein Ende hat.
Abacar con los fantasmas
Mit den Gespenstern der Vergangenheit
Del pasado es lo que quiero
Abschließen, das ist, was ich will
Pero sin querer quererlo
Aber ohne es zu wollen
Me hacen caer
Lassen sie mich fallen.
(Bis)
(Wiederholung)
() Y ahora quiero continuar...
() Und jetzt will ich weitermachen...
Esos fantasmas
Diese Gespenster
Que me atormentan
Die mich quälen
Esos fantasmas
Diese Gespenster
Que se lamentan.
Die klagen.
() Y ahora quiero continuar...
() Und jetzt will ich weitermachen...





Writer(s): Felix Angel Galarreta Perez, Imanol Armendariz Tirapu, Miguel Aullo Munoz, Inaki Lasheras Rodero, Inaki Ororbia Osarte


Attention! Feel free to leave feedback.