Estrago - Entre Tú y Yo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Estrago - Entre Tú y Yo




Entre Tú y Yo
Между тобой и мной
Cuantas broncas, malos rollos y movidas nos tuvimos que aguantar.
Сколько ссор, склок и передряг нам пришлось вынести,
Para darnos cuenta de que esto iba mal...
Чтобы понять, что все идет не так...
Cuantos besos, abrazos y orgasmos tuvimos que disfrutar Para que el amor siguiera entre los dos.
Сколько поцелуев, объятий и оргазмов нам пришлось испытать, чтобы любовь между нами жила.
Al principio todo era perfecto y eso nos hizo pensar Que tu y yo seriamos uno nada mas
В начале все было идеально, и это заставило нас думать, что ты и я будем единым целым,
Pero nuestras formas de sr hicieron cambiar nuestra unidad, convirtiéndola solo en amistad.
Но наши характеры изменили наше единство, превратив его лишь в дружбу.
Pero yo creo que nunca te olvidare el tiempo cura
Но я думаю, что никогда тебя не забуду. Время лечит,
Pero no hace olvidar, Por eso no descarto que algún día estemos juntos.
Но не заставляет забыть. Поэтому я не исключаю, что когда-нибудь мы будем вместе.
Entre y yo
Между тобой и мной
Queda algo más que rencor sentimientos verdaderos
Осталось что-то большее, чем обида, - настоящие чувства,
Como el amor
Как любовь.
Entre tu y yo no se a donde fue la ilusión
Между тобой и мной - не знаю, куда делась иллюзия,
Por que poca queda ya
Потому что мало что осталось
En mi interior
В моей душе.
Compartimos sexo, droga y sobre todo buen r'n'r
Мы делили секс, наркотики и, прежде всего, хороший рок-н-ролл.
Yo flipaba contigo en la calle, en la cama y en cualquier lugar
Я балдел от тебя на улице, в постели и в любом месте.
Tu no tienes no idea de lo bien que me hacias sentir amor
Ты даже не представляешь, как хорошо ты заставляла меня чувствовать себя, любовь моя.
Tu no tienes ni idea de lo que yo hubiera hecho por ti
Ты даже не представляешь, что бы я для тебя сделал.
Nuestras juergas y risas, nuestros juegos ganas se olvidaran
Наши гулянки и смех, наши игры, желания - все забудется.
El tiempo dirá si esto se puede arreglar
Время покажет, можно ли это исправить.
Nos echamos de menos es lo único qué queda entre los dos
Мы скучаем друг по другу - это единственное, что осталось между нами.
Es imposible cambiar nuestra forma de ser
Невозможно изменить наши характеры.
Pero yo creo que nunca te olvidare el tiempo cura
Но я думаю, что никогда тебя не забуду. Время лечит,
Pero no hace olvidar
Но не заставляет забыть.
Por eso no descarto que algún día estemos juntos.
Поэтому я не исключаю, что когда-нибудь мы будем вместе.
Entre y yo
Между тобой и мной
Queda algo más que rencor sentimientos verdaderos
Осталось что-то большее, чем обида, - настоящие чувства,
Como el amor
Как любовь.
Entre tu y yo no se a donde fue la ilusión
Между тобой и мной - не знаю, куда делась иллюзия,
Por que poca queda ya
Потому что мало что осталось
En mi interior.
В моей душе.





Writer(s): Félix Galarreta Pérez, Imanol Armendáriz Tirapu, Iñaki Lasheras Rodero, Iñaki Ororbia Osarte, Miguel Aulló Muñoz


Attention! Feel free to leave feedback.