Estrago - Maldita Extraña Forma - translation of the lyrics into German

Maldita Extraña Forma - Estragotranslation in German




Maldita Extraña Forma
Verdammte seltsame Art
!! Déjalo¡¡ No lo pienses y sigue corriendo!! Muerdelo¡¡ Es así si no quieres hacerlo.
!! Lass es¡¡ Denk nicht darüber nach und renn weiter!! Beiß ihn¡¡ So ist es, wenn du es nicht tun willst.
Otra noche mas sin poder dormir
Noch eine Nacht, ohne schlafen zu können
Intentando atraparte
Ich versuche, dich zu fangen
Voy consumiéndome como un cigarro
Ich verzehre mich wie eine Zigarette
Intentando deslumbrarte
Versuche, dich zu blenden
Como un juego de realidad virtual
Wie ein Virtual-Reality-Spiel
Juraría que he llegado a abrazarte
Ich würde schwören, dass ich dich umarmt habe
Y te me escapas entre los dedos
Und du entgleitest mir zwischen den Fingern
En cuanto me quito el guante.
Sobald ich den Handschuh ausziehe.
Y es que...
Und es ist...
Maldita extraña forma tienes de desaparecer
Verdammte seltsame Art hast du zu verschwinden
Maldita extraña forma tienes de perderte
Verdammte seltsame Art hast du, dich zu verlieren
Maldita extraña forma liando tu vida en un papel
Verdammte seltsame Art, dein Leben in ein Papier zu wickeln
Para después fuego prenderte
Um dich danach in Brand zu setzen
Para después.
Um danach.
Un beso frío en la puerta del hostal
Ein kalter Kuss an der Tür des Hostels
Malos tiempos, mala vida
Schlechte Zeiten, schlechtes Leben
Y tu navegas por ríos de cristal
Und du segelst auf Flüssen aus Kristall
Hablando en plata charcos de heroína
Im Klartext, Pfützen von Heroin
Eres la capitana de un yate que siempre va a la deriva
Du bist die Kapitänin einer Yacht, die immer abdriftet
Guiada por la luz de un faro
Geführt vom Licht eines Leuchtturms
Que te hace encallar
Der dich stranden lässt
Siempre en la misma esquina...
Immer an der gleichen Ecke...
Y es que...
Und es ist...
Maldita extraña forma tienes de proceder
Verdammte seltsame Art hast du, dich zu verhalten
Maldita extraña forma de elegir tu vida
Verdammte seltsame Art, dein Leben zu wählen
Maldita extraña forma yo no te puedo comprender
Verdammte seltsame Art, ich kann dich nicht verstehen
Por qué elegiste la ruta prohibida
Warum hast du die verbotene Route gewählt
Maldita extraña forma.!! Déjalo¡¡ No lo pienses y sigue corriendo!! Muerdelo¡¡ Es así si no quieres hacerlo.!! Déjalo¡¡ No lo pienses y sigue corriendo!! Muerdelo¡¡ Es así si no quieres hacerlo.
Verdammte seltsame Art.!! Lass es¡¡ Denk nicht darüber nach und renn weiter!! Beiß ihn¡¡ So ist es, wenn du es nicht tun willst.!! Lass es¡¡ Denk nicht darüber nach und renn weiter!! Beiß ihn¡¡ So ist es, wenn du es nicht tun willst.
Mucho tiempo sin saber de ti y vi tu foto en una revista
Lange Zeit nichts von dir gehört und ich sah dein Foto in einer Zeitschrift
Sobredosis fatal o suicidio
Tödliche Überdosis oder Selbstmord
Harta de no encontrar salidas
Weil du es satt hattest, keine Auswege zu finden
Y esa forma tuya de trasnochar
Und deine Art, die Nächte durchzumachen
Que pareces una vampiresa
Dass du wie eine Vampirin aussiehst
O es que los rayos de la luz te hacen daño
Oder ist es, dass die Strahlen des Lichts dir schaden
Y de día ocultas tu verguenza
Und du tagsüber deine Scham verbirgst
Y es que...
Und es ist...
Maldita extraña forma tienes de desaparecer
Verdammte seltsame Art hast du zu verschwinden
Tras ese vicio encanto de tu mirada
Hinter diesem Laster, der Charme deines Blickes
Maldita extraña forma tienes de proceder
Verdammte seltsame Art hast du, dich zu verhalten
Y es forma tuya de amar cuando no cobrabas nada
Und es ist deine Art zu lieben, als du nichts dafür verlangt hast
Y esa forma de besar!! Déjalo¡¡ No lo pienses y sigue corriendo!! Muerdelo¡¡ Es así si no quieres hacerlo.!! Déjalo¡¡ No lo pienses y sigue corriendo!! Muerdelo¡¡ Es así si no quieres hacerlo.!! Déjalo¡¡ No lo pienses y sigue corriendo!! Muerdelo¡¡ Es así si no quieres hacerlo.!! Déjalo¡¡!! Muerdelo¡¡!! Déjalo¡¡ No lo pienses y sigue corriendo!! Muerdelo¡¡ Es así si no quieres hacerlo.!! Déjalo¡¡ No lo pienses y sigue corriendo!! Muerdelo¡¡ Es así si no quieres hacerlo.
Und diese Art zu küssen!! Lass es¡¡ Denk nicht darüber nach und renn weiter!! Beiß ihn¡¡ So ist es, wenn du es nicht tun willst.!! Lass es¡¡ Denk nicht darüber nach und renn weiter!! Beiß ihn¡¡ So ist es, wenn du es nicht tun willst.!! Lass es¡¡ Denk nicht darüber nach und renn weiter!! Beiß ihn¡¡ So ist es, wenn du es nicht tun willst.!! Lass es¡¡!! Beiß ihn¡¡!! Lass es¡¡ Denk nicht darüber nach und renn weiter!! Beiß ihn¡¡ So ist es, wenn du es nicht tun willst.!! Lass es¡¡ Denk nicht darüber nach und renn weiter!! Beiß ihn¡¡ So ist es, wenn du es nicht tun willst.





Writer(s): Felix Angel Galarreta Perez, Miguel Aullo Muã‘oz, Iã‘aki Lasheras Rodero, Imanol Armendariz Tirapu, Iã‘aki Ororbia Osarte


Attention! Feel free to leave feedback.