Estrella Morente & Enrique Morente - Ne me quitte pas - translation of the lyrics into German

Ne me quitte pas - Estrella Morente , Enrique Morente translation in German




Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Il faut oublier
Man muss vergessen
Tout peut s'oublier
Alles kann man vergessen
Qui s'enfuit déjà
Was schon entflieht
Oublier le temps
Die Zeit vergessen
Des malentendus
Der Missverständnisse
Et le temps perdu
Und die verlorene Zeit
A savoir comment
Mit der Frage nach dem Wie
Oublier ces heures
Diese Stunden vergessen
Qui tuaient parfois
Die manchmal töteten
A coups de pourquoi
Mit Schlägen des Warum
Le cour du bonheur
Das Herz des Glücks
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Moi je t'offrirai
Ich, ich werde dir schenken
Des perles de pluie
Regenperlen
Venues de pays
Aus Ländern gekommen
il ne pleut pas
Wo es nicht regnet
Je creuserai la terre
Ich werde die Erde graben
Jusqu'après ma mort
Bis nach meinem Tod
Pour couvrir ton corps
Um deinen Körper zu bedecken
D'or et de lumière
Mit Gold und Licht
Je ferai un domaine
Ich werde ein Reich schaffen
l'amour sera roi
Wo die Liebe König sein wird
l'amour sera loi
Wo die Liebe Gesetz sein wird
tu seras reine
Wo du Königin sein wirst
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je t'inventerai
Ich werde dir erfinden
Des mots insensés
Unsinnige Worte
Que tu comprendras
Die du verstehen wirst
Je te parlerai
Ich werde dir erzählen
De ces amants-là
Von jenen Liebenden
Qui ont vu deux fois
Die zweimal sahen
Leurs cours s'embraser
Wie ihre Herzen entflammten
Je te raconterai
Ich werde dir erzählen
L'histoire de ce roi
Die Geschichte jenes Königs
Mort de n'avoir pas
Gestorben, weil er nicht
Pu te rencontrer
Dir begegnen konnte
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
On a vu souvent
Man hat oft gesehen
Rejaillir le feu
Wie das Feuer wieder auflebte
D'un ancien volcan
Eines alten Vulkans
Qu'on croyait trop vieux
Den man für zu alt hielt
Il est paraît-il
Es soll geben, scheint es
Des terres brûlées
Verbrannte Länder
Donnant plus de blé
Die mehr Weizen geben
Qu'un meilleur avril
Als ein besserer April
Et quand vient le soir
Und wenn der Abend kommt
Pour qu'un ciel flamboie
Damit ein Himmel lodert
Le rouge et le noir
Das Rote und das Schwarze
Ne s'épousent-ils pas
Vermählen sie sich nicht?
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je ne vais plus pleurer
Ich werde nicht mehr weinen
Je ne vais plus parler
Ich werde nicht mehr sprechen
Je me cacherai
Ich werde mich dort verstecken
A te regarder
Um dich anzusehen
Danser et sourire
Tanzen und lächeln
Et à t'écouter
Und dir zuzuhören
Chanter et puis rire
Singen und dann lachen
Laisse-moi devenir
Lass mich werden
L'ombre de ton ombre
Der Schatten deines Schattens
L'ombre de ta main
Der Schatten deiner Hand
L'ombre de ton chien
Der Schatten deines Hundes
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas.
Verlass mich nicht.





Writer(s): פיקר דורון, Brel,jacques Romain G


Attention! Feel free to leave feedback.