Lyrics and translation Estrella Morente & Enrique Morente - Penélope Cruz Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penélope Cruz Volver
Пенелопа Крус Возвращение
Yo
adivino
el
parpadeo
Я
предчувствую
мерцание
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Огней,
что
вдали
Van
marcando
mi
retorno
Отмечают
мое
возвращение
Son
las
mismas
que
alumbraron
Это
те
же
огни,
что
освещали
Con
sus
pálidos
reflejos
Своим
бледным
светом
Hondas
horas
de
dolor
Долгие
часы
боли
Y
aunque
no
quise
el
regreso
И
хотя
я
не
хотела
возвращаться
Siempre
se
vuelve
al
primer
amor
Всегда
возвращаешься
к
первой
любви
La
vieja
calle
donde
el
eco
dijo
Старая
улица,
где
эхо
сказало
Tuya
es
su
vida,
tuyo
es
su
querer,
Его
жизнь
принадлежит
тебе,
его
любовь
твоя,
Bajo
el
burlón
mirar
de
las
estrellas
Под
насмешливым
взглядом
звезд
Que
con
indiferencia
Которые
равнодушно
Hoy
me
ven
volver
Сегодня
видят
мое
возвращение
Con
la
frente
marchita
С
увядшим
челом
Las
nieves
del
tiempo
Снега
времени
Platearon
mi
sien
Посеребрили
мои
виски
Que
es
un
soplo
la
vida
Что
жизнь
- это
вздох
Que
veinte
años
no
es
nada
Что
двадцать
лет
- это
ничто
Que
febril
la
mirada
Что
мой
лихорадочный
взгляд
Errante
en
la
sombra
Блуждающий
в
тени
Te
busca
y
te
nombra
Ищет
тебя
и
зовет
тебя
по
имени
Con
el
alma
aferrada
С
душой,
привязанной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию
Que
lloro
otra
vez
О
котором
я
плачу
снова
Tengo
miedo
del
encuentro
Я
боюсь
встречи
Con
el
pasado
que
vuelve
С
прошлым,
которое
возвращается
A
enfrentarse
con
mi
vida
Чтобы
столкнуться
с
моей
жизнью
Tengo
miedo
de
las
noches
Я
боюсь
ночей
Que
pobladas
de
recuerdos
Которые,
полные
воспоминаний
Encadenan
mi
soñar
Сковывают
мои
сны
Pero
el
viajero
que
huye
Но
беглец
Tarde
o
temprano
detiene
su
andar
Рано
или
поздно
останавливает
свой
бег
Y
aunque
el
olvido,
que
todo
destruye
И
хотя
забвение,
которое
все
разрушает
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
Убило
мою
старую
иллюзию
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
Я
храню
скрытую
скромную
надежду
Que
es
toda
la
fortuna
de
mi
corazón
Которая
- все
богатство
моего
сердца
Con
la
frente
marchita
С
увядшим
челом
Las
nieves
del
tiempo
Снега
времени
Platearon
mi
sien
Посеребрили
мои
виски
Que
es
un
soplo
la
vida
Что
жизнь
- это
вздох
Que
veinte
años
no
es
nada
Что
двадцать
лет
- это
ничто
Que
febril
la
mirada
Что
мой
лихорадочный
взгляд
Errante
en
la
sombra
Блуждающий
в
тени
Te
busca
y
te
nombra
Ищет
тебя
и
зовет
тебя
по
имени
Con
el
alma
aferrada
С
душой,
привязанной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию
Que
lloro
otra
vez
О
котором
я
плачу
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Attention! Feel free to leave feedback.