Estrellita Castro - Tientos del reloj - translation of the lyrics into German

Tientos del reloj - Estrellita Castrotranslation in German




Tientos del reloj
Klagen der Uhr
Cuando se marcha de noche
Wenn er nachts fortgeht
No le pregunto ande va
Frage ich ihn nicht, wohin er geht
Y el mis tinieblas me quedo
Und in meiner Dunkelheit bleibe ich zurück
Sola con mi soledad
Allein mit meiner Einsamkeit
Y cuando siento la llave
Und wenn ich den Schlüssel höre
Rayando el filo del día
Im Morgengrauen
Hago ver que no me entero
Tue ich so, als bekäme ich nichts mit
Entre despierta y dormida
Halb wach, halb schlafend
No se lo que hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
N0 se lo que hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Que me duele la cal de los huesos
Dass mir das Mark in den Knochen schmerzt
De tanto querer
Vor lauter Liebe
Las ducas que paso
Den Kummer, den ich erleide
Yo no se las diera
Den würde ich nicht geben
Al mas enemigo
Dem ärgsten Feind
De mis enemigos
Meiner Feinde
Pa'que no sufriera
Damit er nicht litte
¿Donde estará ahora?
Wo mag er jetzt sein?
¿Que sera de el?
Was macht er wohl?
Otros labios lo estarán besando
Andere Lippen werden ihn küssen
Pa' calmar su sed
Um seinen Durst zu stillen
Y me dan en vilo
Und die Zeit hält mich gefangen,
La una y las dos
Es schlägt eins, es schlägt zwei.
Y me voy clavando
Und es bohren sich in mich
Como dos puñales
Wie zwei Dolche
Las dos manecillas
Die beiden Zeiger,
Que tiene el reloj
Die die Uhr hat.
Yo se que hay otra en su vida
Ich weiß, es gibt eine Andere in seinem Leben
Que no lo quiere pa'ná
Die ihn überhaupt nicht liebt
Y que lo tiene loquito
Und die ihn verrückt macht
Virgen de la soledad
Oh, Jungfrau der Einsamkeit
Y le pongo buena cara
Und ich setze ihm gegenüber ein freundliches Gesicht auf
Cuando regresa a mi vera
Wenn er an meine Seite zurückkehrt
Y hago ver que no le miro
Und ich tue so, als sähe ich nicht
Los surcos de sus ojeras
Die Ringe unter seinen Augen
Mejor es callar
Es ist besser zu schweigen
Mejor es callar
Es ist besser zu schweigen
Que no sepa que yo ni pienso
Damit er nicht ahnt,
Me entero de
Dass ich alles weiß.
Las ducas que paso
Den Kummer, den ich erleide
Yo no se las diera
Den würde ich nicht geben
Al mas enemigo
Dem ärgsten Feind
De mis enemigos
Meiner Feinde
Pa'que no sufriera
Damit er nicht litte
¿Donde estará ahaora?
Wo mag er jetzt sein?
¿Que será de el?
Was macht er wohl?
Otros labios lo estarán besando
Andere Lippen werden ihn küssen
Pa'calmar su sed
Um seinen Durst zu stillen
Y me dan en vilo
Und die Zeit hält mich gefangen,
La una y las dos
Es schlägt eins, es schlägt zwei.
Y me voy clavando
Und es bohren sich in mich
Como dos puñales
Wie zwei Dolche
Las dos manecillas
Die beiden Zeiger,
Que tiene el reloj
Die die Uhr hat.





Writer(s): Antonio Quintero, Quiroga


Attention! Feel free to leave feedback.