Ete Kurttekin - Peter Pan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ete Kurttekin - Peter Pan




Peter Pan
Питер Пэн
Küçük bir çocuk içinde hiç durmadan oyunlar oynar
Маленький мальчик внутри тебя, без устали играет в игры,
Büyümekten hoşlanmaz sürekli hayaller kurar
Ему не нравится взрослеть, он постоянно мечтает.
Ona kalsa yaşlanmaz, seninle dalga gecer
Если бы он мог выбирать, то никогда бы не старел, смеётся над тобой,
Ben hiç yaşlanmam,uçarım yere konmam
Говорит: не буду стареть, я буду летать и не приземляться".
Küçücük çocuğa sorsan,neler görüp geçirmiştir
Спроси у маленького мальчика, что он видел и пережил,
Asla bulamayacağın sırları cok önceden keşfetmiştir
Он уже давно раскрыл секреты, которые ты никогда не найдешь.
Seni asla aldatmaz,sana hiç engel olmaz,
Он никогда тебя не обманет, никогда не будет тебе мешать,
Yalanların ardına saklanmaz, gerçekler ona engel olmaz
Он не прячется за ложью, правда ему не страшна.
Günaydın pembe dünya,işte yeni bir gün daha
Доброе утро, розовый мир, вот и новый день настал.
Paydos etti yaşlanmaya, her gün yepyeni bir sayfa
Время стареть закончилось, каждый день это чистый лист.
Günaydın pembe dünya,işte yeni bir gün daha
Доброе утро, розовый мир, вот и новый день настал.
Paydos ettı yaslanmaya,hergun yepyenı bır macera
Время стареть закончилось, каждый день новое приключение.
Gün be gün hayalındekı mumları tek tek söndürürsün
День за днём ты задуваешь свечи своих мечтаний одну за другой.
Hayatın peşi sıra kosarken,içindeki çocuğu öldürürsün
Бежишь за жизнью, убиваешь в себе ребенка.
Ondan sonrası cok geçtir,derinden bir of çekersin
А потом уже поздно, ты тяжело вздыхаешь и говоришь:
Artık yaslandım,ama eskiden peter pandım
постарел, но когда-то я был Питером Пэном".
Günaydın yalan dünya,işte yine bir gün daha
Доброе утро, фальшивый мир, вот и новый день настал.
Tatsız tuzsuz bir hayatta ne heyecan var,ne de macera
В этой пресной жизни нет ни волнения, ни приключений.
Günaydın yalan dünya,işte yine bir gün daha
Доброе утро, фальшивый мир, вот и новый день настал.
Renksız bomboş bir hayatta, aynı sayfa
В этой бесцветной, пустой жизни, те же страницы.
Günaydın
Доброе утро.
Günaydın
Доброе утро.
Günaydın
Доброе утро.
Günaydın
Доброе утро.
Günaydın
Доброе утро.
Günaydın!
Доброе утро!





Writer(s): Ali Ete Kurttekin


Attention! Feel free to leave feedback.