Eterna Inocencia - América - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eterna Inocencia - América - En Vivo




América - En Vivo
Америка - Вживую
América en mis ojos
Америка в моих глазах
Su pueblo entre mis manos
Её народ в моих руках
El nido de mis notas eres,
Ты гнездо моих нот,
Y mi calor
И моё тепло.
Las sonrisas culpables
Виновные улыбки
De los que mucho ostentan
Тех, кто много хвастает,
Pero que nada sienten ya
Но ничего уже не чувствуют
De tu dolor.
К твоей боли.
Dolor
Боль
Tus venas y tu dolor
Твои вены и твоя боль
Tus brazos cansados, ya
Твои усталые руки, уже
Los pies al desnudo
Босые ноги
De los niños hambrientos
Голодных детей
No conmueven ni conmovieron
Не трогают и не трогали
A quienes creen
Тех, кто считает себя
Ser los dueños del mundo
Владельцами мира
Ser dueños de los sueños
Владельцами мечтаний
Hasta que de tu boca brote
Пока из твоих уст не вырвется
La lava ardiente!!!
Пылающая лава!!!
Que nadie abra más tu tu corazón
Пусть никто больше не откроет твоё сердце
Basta ya de dolor
Хватит уже боли
Que yo he visto que del pilar
Ведь я видел, что из колонны
De las ilusiones
Иллюзий
Sólo han crecido soles que no calientan
Выросли только солнца, которые не греют
Ni luces que brillen
И огни, которые не светят
La derrota es total
Поражение полное
Mi alma quiere no cantar
Моя душа не хочет петь
Sólo desea le den un minuto
Она лишь хочет, чтобы ей дали минуту
Para respirar.
Чтобы вздохнуть.
Y el más grande anhelo
И самое большое желание
Dio paso a la esperanza
Уступило место надежде
La idea y el fuego reclaman
Идея и пламя требуют
La rebelión
Восстания
Rebelión!!!
Восстания!!!
De los hombres sin nombre
Безымянных людей
De los que nada pierden;
Тех, кто ничего не теряет;
Sino de los que ganan
Кроме тех, кто получает
Tu abrazo fraternal,
Твои братские объятия,
América
Америка
América
Америка
Contemplamos
Мы созерцаем
Con abrasadora impotencia
С обжигающей бессилием
Esa masacre
Эту бойню
De víctimas inocentes y con rabia, rabia
Невинных жертв и с яростью, яростью
Rabia, rabia
Яростью, яростью
Rabia, rabia
Яростью, яростью





Writer(s): Pablo Sebastian Barbera, Guillermo Pedro Luci Marmol, Roy Ota, Pablo Ezequiel Wilk


Attention! Feel free to leave feedback.