Lyrics and translation Eterna Inocencia - Las Distancias Son Nada, a Veces - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Distancias Son Nada, a Veces - En Vivo
Расстояния Ничто, Иногда - Вживую
Qué
distancia
había
hasta
Concepción
del
Uruguay
Какое
расстояние
было
до
Консепсьон-дель-Уругвай
Te
llamaban
tarde
porque
antes
no
había
WhatsApp
Тебе
звонили
поздно,
потому
что
раньше
не
было
WhatsApp
Pero,
te
llamaban
como
a
la
1 y
te
decían
Но
тебе
звонили
примерно
в
час
ночи
и
спрашивали
¿Te
han
llado
tarde?
Тебе
звонили
поздно?
¿Eras
punk
rock?
Ты
был
панк-рокером?
Teléfono
del
hogar
Домашний
телефон
Pues,
la
verdad,
a
veces
detesto
Честно
говоря,
иногда
я
ненавижу
Vivir
de
los
recuerdos
Жить
воспоминаниями
Sin
embargo,
es
irresistible
Тем
не
менее,
это
непреодолимо
Que
ellos
aparezcan
Когда
они
появляются
En
mi
mente,
vivo
estoy
В
моей
голове,
я
жив
Esclavos
de
todos
Рабы
всех
No
es
que
no
olvido,
los
que
hoy
pasan
Дело
не
в
том,
что
я
забываю
то,
что
происходит
сегодня
Y
pasarán
por
mucho
tiempo
más
И
будет
происходить
еще
долгое
время
A
lo
largo
de
mi
vida
На
протяжении
моей
жизни
Hombres
de
todas
partes
Люди
отовсюду
En
todos
y
en
ningún
lugar,
tal
vez
Везде
и
нигде,
возможно
Alguien
ya
lo
había
anunciado
Кто-то
уже
предсказывал
это
Hija
de
aquel
que
vendrá
Дочь
того,
кто
придет
Pisará
esta
tierra
perdida
Ступит
на
эту
затерянную
землю
Con
huellas
de
mar
Со
следами
моря
Porque
sus
pasos
son
los
pasos
Потому
что
его
шаги
- это
шаги
A
la
cual
él
pertenece
К
которой
он
принадлежит
Agua,
arena,
sierra
o
viento;
es
así
su
voz
Вода,
песок,
горы
или
ветер;
таков
его
голос
Está
e
todas
partes
y
no
está
Он
везде
и
нигде
Según
las
circunstancias
В
зависимости
от
обстоятельств
Surgiendo
de
la
peor
adversidad
Возникая
из
худших
невзгод
Y
es
allí
cuando
oímos
su
voz
Именно
тогда
мы
слышим
его
голос
A
lo
largo
del
tiempo
На
протяжении
времени
Escuchamos
una
voz
de
amor
Мы
слышим
голос
любви
Estoy
hablando
de
distancias
Я
говорю
о
расстояниях
Que
no
son
nada
hoy
Которые
сегодня
ничто
Cuando
escucho
tu
voz
Когда
я
слышу
твой
голос
Porque
sentís
lo
mismo
que
yo
Потому
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
Y
cuando
me
despido
И
когда
я
прощаюсь
Solo
pienso
en
tus
sueños
Я
думаю
только
о
твоих
мечтах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Sebastian Barbera, Guillermo Pedro Luci Marmol, Roy Ota, Pablo Ezequiel Wilk
Attention! Feel free to leave feedback.