Lyrics and translation Eterna Inocencia - Voces Inmóviles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voces Inmóviles
Безмолвные голоса
¿Cuántas
almas
han
pasado?
Сколько
душ
прошло?
¿Cuántos
gritos
han
quedado
sin
dueño?
Сколько
криков
остались
без
хозяина?
La
fuente
de
las
voces
Источник
голосов
Perseguida,
escondida,
seca
ya
Преследуемый,
спрятанный,
уже
иссяк
Después
de
dar
tanta
vida
После
того,
как
дал
столько
жизни
Y
los
hombres
solos
van
И
люди
идут
одни
Cayendo
en
el
tiempo,
listos
ya
Падая
во
времени,
уже
готовые
Y
sin
retorno,
derrotados
И
без
возврата,
побежденные
Frente
al
avance
de
la
desesperanza
Перед
наступлением
безнадежности
¿Cuántas
son
las
hermosas
almas?
Сколько
прекрасных
душ?
¿Ya
vencidas,
condenadas
a
sufrir?
Уже
побежденных,
обреченных
страдать?
¿Cuántas
más
habrán
de
perderse
Сколько
еще
должно
потеряться
Detenidas
en
el
tiempo
del
rencor?
Остановленных
во
времени
обиды?
Y
los
ríos
bajarán
И
реки
потекут
Aguas
turbias
que
habrán
de
callar
las
voces
Мутные
воды,
которые
заглушат
голоса
Y
nuestros
pasos
detendrán
su
marcha
И
наши
шаги
остановят
свой
ход
Frente
a
la
adversidad
de
los
tiempos
Перед
лицом
невзгод
времени
Tiempos
de
lluvias
eternas
Время
вечных
дождей
Y
de
fuegos
que
solo
son
cenizas
hoy
И
огней,
которые
сегодня
лишь
пепел
Que
no
arden
ya
Которые
больше
не
горят
Ni
generan
esa
bella
fiebre
en
nuestras
almas
И
не
вызывают
ту
прекрасную
лихорадку
в
наших
душах
Y
el
rencor,
vuelto
hoy
en
tristeza
И
обида,
обратившаяся
сегодня
в
печаль
No
podrá
siquiera
expresarse
ya
Не
сможет
даже
выразиться
En
el
fervor
que
tenían
mis
días
В
том
пылу,
что
был
в
моих
днях
Antes
del
arribo
del
eclipse
de
hoy
До
наступления
сегодняшнего
затмения
Pensar
en
volver
sobre
mis
pasos
Думать
о
возвращении
по
своим
следам
La
tristeza
no
es
más
que
la
impotencia
Печаль
— не
что
иное,
как
бессилие
De
los
ojos
de
mis
hermanos
В
глазах
моих
братьев
Que
reclaman
por
la
vuelta
de
su
sol
Которые
взывают
к
возвращению
своего
солнца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Sebastian Barbera, Guillermo Pedro Luci Marmol, Roy Ota, Pablo Ezequiel Wilk
Attention! Feel free to leave feedback.