Lyrics and translation Eternity - Esclavo de Tu Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esclavo de Tu Luz
Раб Твоего Света
Cada
vez
que
yo
miro
al
cielo
azul
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
голубое
небо,
Pido
con
temor
una
explicacion
С
трепетом
прошу
объяснений.
Condenado
estoy
a
vivir
en
salud
Я
обречен
жить
в
здравии,
Que
no
deja
ver
mas
alla
del
telon
Которое
не
даёт
увидеть
то,
что
за
занавесом.
O
señor
damela
О,
госпожа,
дай
мне
их.
Porque
la
vida
nos
trata
tan
mal
Почему
жизнь
так
жестока
к
нам?
Seres
queridos
que
hoy
se
van
Любимые
уходят,
Y
nunca
mas
vendran
И
больше
не
вернутся.
Cuantas
veces
hay
que
pedir
perdon
Сколько
раз
нужно
просить
прощения?
Tal
vez
tu
tambien
seas
culpable
aun
Может
быть,
ты
тоже
виновата,
Su
cruel
dolor
de
tu
creacion
В
этой
жестокой
боли
твоего
творения,
Destinado
a
estar
en
tus
manos
Обреченного
быть
в
твоих
руках.
O
dios
ayudame
otra
vez
О,
богиня,
помоги
мне
снова.
Mi
vida
entera
luche
por
creer
Всю
свою
жизнь
я
боролся
за
веру,
Mi
alma
llora
al
saber
que
hoy
Моя
душа
плачет,
зная,
что
сегодня
Ya
no
habra
vuelta
atras
Пути
назад
уже
нет.
Ven
enseñame
a
comprender
Приди,
научи
меня
понимать,
Porque
la
vida
es
asi
Почему
жизнь
такая,
Porque
tenemos
que
aprender
a
odiar
Почему
мы
должны
учиться
ненавидеть.
Se
que
mi
camino
seguire
Я
знаю,
что
продолжу
свой
путь,
Un
dia
mas
sere
feliz
Ещё
один
день
я
буду
счастлив,
Pensando
que
jamas
podre
tener
mi
final
Думая,
что
никогда
не
смогу
обрести
свой
конец.
Una
oportunidad
nos
diste
ayer
Ты
дала
нам
шанс
вчера,
Tu
ira
ha
dejado
el
fin
del
ser
Твой
гнев
ознаменовал
конец
бытия.
Porque
la
vida
nos
trata
tan
mal
Почему
жизнь
так
жестока
к
нам?
Seres
queridos
que
hoy
se
van
Любимые
уходят,
Y
nunca
mas
vendran
И
больше
не
вернутся.
Ven
enseñame
a
comprender
Приди,
научи
меня
понимать,
Porque
la
vida
es
asi
Почему
жизнь
такая,
Porque
tenemos
que
aprender
a
odiar
Почему
мы
должны
учиться
ненавидеть.
Se
que
mi
camino
seguire
Я
знаю,
что
продолжу
свой
путь,
Un
dia
mas
sere
feliz
Ещё
один
день
я
буду
счастлив,
Pensando
que
jamas
podre
tener
mi
libertad
Думая,
что
никогда
не
смогу
обрести
свою
свободу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Víctor Bielsa Iguacen
Attention! Feel free to leave feedback.