Lyrics and German translation Ethan Bortnick - sprites
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
disappeared
from
my
dreams
where
we
used
to
grow
old
Du
bist
aus
meinen
Träumen
verschwunden,
wo
wir
zusammen
alt
zu
werden
pflegten.
Now
all
I
get
is
red
lightning
and
nightmares
that
break
my
bones
Jetzt
bekomme
ich
nur
noch
rote
Blitze
und
Albträume,
die
mir
die
Knochen
brechen.
Bruises
of
black,
blue
and
purple
from
trying
to
be
alone
Prellungen
in
Schwarz,
Blau
und
Lila,
weil
ich
versucht
habe,
allein
zu
sein.
Avoided
the
pain
by
sleeping
as
the
pain
turned
to
fields
of
mold
Ich
vermied
den
Schmerz,
indem
ich
schlief,
während
der
Schmerz
zu
Schimmelfeldern
wurde.
Maybe
in
time
Vielleicht
mit
der
Zeit
If
your
love
isn't
mine
(my
love)
Wenn
deine
Liebe
nicht
mein
ist
(meine
Liebe)
Maybe
in
time
Vielleicht
mit
der
Zeit
If
my
subconscious
has
died
(my
love)
Wenn
mein
Unterbewusstsein
gestorben
ist
(meine
Liebe)
Am
I
alive
Bin
ich
am
Leben
If
your
love
isn't
mine?
(My
love)
Wenn
deine
Liebe
nicht
mein
ist?
(Meine
Liebe)
Maybe
in
time
Vielleicht
mit
der
Zeit
I'll
stop
seeing
sprites
Höre
ich
auf,
Geister
zu
sehen
'Til
it's
a
tall
order,
at
least
for
now,
hmm-mm
Bis
dahin
ist
es
eine
große
Aufgabe,
zumindest
für
jetzt,
hmm-mm
My
cold
emotionless
wall,
hasn't
been
broken
down
Meine
kalte,
emotionslose
Mauer
ist
noch
nicht
niedergebrochen
When
it
snows
here
and
the
climate's
weird
Wenn
es
hier
schneit
und
das
Klima
seltsam
ist
I'll
drink
my
own
tears,
drink
'til
I've
forgotten
Werde
ich
meine
eigenen
Tränen
trinken,
trinken,
bis
ich
vergessen
habe
Maybe
in
time
Vielleicht
mit
der
Zeit
I'll
let
go
of
the
past
(my
love)
Lasse
ich
die
Vergangenheit
los
(meine
Liebe)
If
I
keep
holding
tight
Wenn
ich
mich
weiter
festhalte
Then
that's
all
I'll
attract
(my
love)
Dann
ist
das
alles,
was
ich
anziehen
werde
(meine
Liebe)
Maybe
in
time
Vielleicht
mit
der
Zeit
If
your
love
isn't
mine
(my
love)
Wenn
deine
Liebe
nicht
mein
ist
(meine
Liebe)
Maybe
in
time
Vielleicht
mit
der
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Edmunds, Ethan Bortnick
Attention! Feel free to leave feedback.