Lyrics and translation Ethel Cain - Casings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
not
good
enough
for
you?
Разве
я
недостаточно
хороша
для
тебя?
Is
there
something
wrong
with
me?
Во
мне
что-то
не
так?
You
say,
"Don't
cry,
you
know
you're
mine"
Ты
говоришь:
"Не
плачь,
ты
же
знаешь,
что
ты
моя"
Baby,
don't
you
lie
to
me
Любимый,
не
лги
мне
Am
I
just
not
what
you
want?
Может,
я
просто
не
та,
что
ты
хочешь?
Am
I
just
not
what
you
need?
Может,
я
просто
не
та,
что
тебе
нужна?
Is
there
someone
who
has
your
heart
Есть
кто-то,
кто
владеет
твоим
сердцем
That
keeps
you
gone,
away
from
me?
Кто
держит
тебя
вдали
от
меня?
Is
she
prettier
than
me?
Она
красивее
меня?
Is
her
skin
softer
than
mine?
Ее
кожа
нежнее
моей?
Can
she
give
you
what
I
can't?
Может
ли
она
дать
тебе
то,
что
не
могу
я?
The
things
I
cry
for
every
night
То,
из-за
чего
я
плачу
каждую
ночь
Is
it
something
in
how
she
moves
Может
быть,
дело
в
том,
как
она
двигается
When
you're
undressed
inside
her
house?
Когда
ты
раздет
в
ее
доме?
Does
she
smile
the
way
I
do
Улыбается
ли
она
так
же,
как
я
When
she
has
you
in
her
mouth?
Когда
ты
у
нее
во
рту?
Do
you
not
love
me
like
you
did
Разве
ты
не
любишь
меня
так,
как
раньше
When
you
told
me
that
it's
fine
Когда
ты
говорил
мне,
что
все
в
порядке
That
I've
been
hurt,
'cause
you've
been
too?
Что
мне
было
больно,
потому
что
тебе
тоже?
And
that
kind
of
pain,
you
don't
mind
И
что
такая
боль
тебя
не
волнует
I
think
about
you
every
day
Я
думаю
о
тебе
каждый
день
'Cause
I
love
you
more
than
I
thought
I
could
Потому
что
я
люблю
тебя
больше,
чем
думала
And
now
that
you're
gone,
I
wanna
die
И
теперь,
когда
тебя
нет,
я
хочу
умереть
'Cause
I
don't
hate
you
like
I
know
I
should
Потому
что
я
не
ненавижу
тебя,
как
должна
бы
Was
I
not
good
enough
for
you?
Неужели
я
была
недостаточно
хороша
для
тебя?
Was
there
something
wrong
with
me?
Во
мне
что-то
было
не
так?
I
just
cry
by
myself
at
night
Я
просто
плачу
в
одиночестве
по
ночам
But
you'll
never
know
and
you'll
never
see
Но
ты
никогда
не
узнаешь
и
не
увидишь
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayden Anhedonia
Attention! Feel free to leave feedback.