Lyrics and translation Ethel Cain - Strangers
In
your
basement,
I
grow
cold
В
твоем
подвале
мне
становится
холодно.
Thinking
back
to
what
I
was
always
told
Вспоминая
то,
что
мне
всегда
говорили
"Don't
talk
to
strangers
or
you
might
fall
in
love"
"Не
разговаривай
с
незнакомцами,
иначе
ты
можешь
влюбиться"
Freezer
bride,
your
sweet
divine
Моя
невеста,
твоя
сладкая
божественная
You
devour
like
smoked
bovine
hide
Ты
пожираешь,
как
копченая
бычья
шкура
How
funny,
I
never
considered
myself
tough
Как
забавно,
я
никогда
не
считал
себя
крутым
You're
so
handsome,
walking
over
to
me
now
Ты
такой
красивый,
что
сейчас
подходишь
ко
мне
I
tried
to
be
good,
am
I
no
good?
Я
старался
быть
хорошим,
разве
я
не
гожусь?
Am
I
no
good?
Am
I
no
good?
Неужели
я
никуда
не
гожусь?
Неужели
я
никуда
не
гожусь?
With
my
memory
restricted
to
a
polaroid
in
evidence
С
моей
памятью,
ограниченной
полароидным
снимком
в
качестве
доказательства
I
just
wanted
to
be
yours,
can
I
be
yours?
Я
просто
хотела
быть
твоей,
могу
я
быть
твоей?
Can
I
be
yours?
Just
tell
me
I'm
yours
Могу
я
быть
твоим?
Просто
скажи
мне,
что
я
твоя
If
I'm
turning
in
your
stomach
and
I'm
making
you
feel
sick
Если
я
выворачиваю
твой
желудок
и
заставляю
тебя
чувствовать
себя
больным
Oh,
no-oh,
no-oh,
no-oh-oh-oh-oh
О,
нет-о,
нет-о,
нет-о-о-о-о
No-oh,
no-oh-oh-oh-oh
Нет-о,
нет-о-о-о-о-о
No-oh,
no-oh-oh
Нет-о,
нет-о-о
When
my
mother
sees
me
on
the
side
Когда
моя
мать
видит
меня
на
стороне
Of
a
milk
carton
in
Winn-Dixie's
dairy
aisle
Из
пакета
молока
в
молочном
отделе
Винн-Дикси
She'll
cry
and
wait
up
for
me
Она
будет
плакать
и
ждать
меня
We'll
make
love
in
your
attic
all
night
Мы
будем
заниматься
любовью
на
твоем
чердаке
всю
ночь
Euphoric
in
some
strange
delight
Эйфория
в
каком-то
странном
восторге
I'm
happier
here
'cause
he
told
me
I
should
be
Я
здесь
счастливее,
потому
что
он
сказал
мне,
что
я
должен
быть
Ah,
you're
so
handsome
when
I'm
all
over
your
mouth
Ах,
ты
такой
красивый,
когда
я
весь
в
твоих
губах.
(When
I'm
all
over
your
mouth,
when
I'm
all
over
your
mouth)
(Когда
я
весь
в
твоем
рту,
когда
я
весь
в
твоем
рту)
I
tried
to
be
good,
am
I
no
good?
Я
старался
быть
хорошим,
неужели
я
никуда
не
гожусь?
Am
I
no
good?
Am
I
no
good?
Неужели
я
никуда
не
гожусь?
Неужели
я
никуда
не
гожусь?
With
my
memory
restricted
to
a
polaroid
in
evidence
С
моей
памятью,
ограниченной
полароидным
снимком
в
качестве
доказательства
I
just
wanted
to
be
yours,
can
I
be
yours?
Я
просто
хотела
быть
твоей,
могу
я
быть
твоей?
Can
I
be
yours?
Just
tell
me
I'm
yours
Могу
я
быть
твоим?
Просто
скажи
мне,
что
я
твоя
If
I'm
turning
in
your
stomach
and
I'm
making
you
feel
sick
(sick)
Если
я
выворачиваю
твой
желудок
и
заставляю
тебя
чувствовать
себя
больным
(больным)
Am
I
making
you
feel
sick?
(ah,
ah-ah-ah)
Я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
больным?
(ах,
ах-ах-ах)
Am
I
making
you
feel
sick?
Я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
больным?
Am
I
making
you
feel,
am
I
making
you
feel
sick?
Я
заставляю
тебя
чувствовать,
я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
больным?
Am
I
making
you
feel,
am
I
making
you
feel
sick?
Я
заставляю
тебя
чувствовать,
я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
больным?
Am
I
making
you
feel
sick?
Я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
больным?
Am
I
making
you
feel
sick?
Я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
больным?
Am
I
making
you
feel
sick?
No,
oh,
oh-oh
Я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
больным?
Нет,
о,
о-о-о
Found
you
just
to
tell
you
that
I
made
it
real
far
Нашел
тебя
только
для
того,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
продвинулся
очень
далеко.
And
that
I
never
blamed
you
for
loving
me
the
way
that
you
did
И
что
я
никогда
не
винил
тебя
за
то,
что
ты
любил
меня
так,
как
любил
While
you
were
torn
apart
Пока
тебя
разрывали
на
части
I
would
still
wait
with
you
there
Я
все
равно
буду
ждать
тебя
там
вместе
с
тобой
Don't
think
about
it
too
hard
or
you'll
never
sleep
a
wink
at
night
again
Не
думай
об
этом
слишком
усердно,
иначе
ты
больше
никогда
не
сомкнешь
глаз
по
ночам.
Don't
worry
'bout
me
and
these
green
eyes
Не
беспокойся
обо
мне
и
этих
зеленых
глазах.
Mama,
just
know
that
I
love
you
(I
do)
Мама,
просто
знай,
что
я
люблю
тебя
(люблю)
And
I'll
see
you
when
you
get
here
И
я
увижу
тебя,
когда
ты
приедешь
сюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayden Silas Anhedönia
Attention! Feel free to leave feedback.