Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gypsy: Together Wherever We Go
Gypsy: Zusammen, wohin wir auch gehen
[Rose:]
Wherever
we
go,
whatever
we
do,
[Rose:]
Wohin
wir
auch
gehen,
was
immer
wir
tun,
We're
gonna
go
through
it
together.
Wir
werden
es
zusammen
durchstehen.
We
may
not
go
far,
but
sure
as
a
star,
Wir
kommen
vielleicht
nicht
weit,
aber
so
sicher
wie
ein
Stern,
Wherever
we
are,
it's
together.
Wo
immer
wir
sind,
es
ist
zusammen.
Wherever
I
go
I
know
he
goes.
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
weiß,
er
geht
mit.
Wherever
I
go
I
know
she
goes.
Wohin
ich
auch
gehe,
ich
weiß,
sie
geht
mit.
No
fits,
no
fights,
no
feuds
Keine
Anfälle,
keine
Kämpfe,
keine
Fehden
And
no
egos,
Amigos,
together!
Und
keine
Egos,
Amigos,
zusammen!
Through
thick
and
through
thin,
Durch
dick
und
dünn,
All
out
or
all
in.
Alles
rein
oder
alles
raus.
And
whether
it's
win,
place
or
show.
Und
ob
es
Sieg,
Platz
oder
Show
ist.
With
you
for
me
and
me
for
you,
Mit
dir
für
mich
und
mir
für
dich,
We'll
muddle
through
whatever
we
do.
Wir
wurschteln
uns
durch,
was
immer
wir
tun.
Together,
wherever
we
go.
Zusammen,
wohin
wir
auch
gehen.
[Rose
& Herbie:]
Wherever
we
go,
whatever
we
do,
[Rose
& Herbie:]
Wohin
wir
auch
gehen,
was
immer
wir
tun,
We're
gonna
go
through
it
together.
Wir
werden
es
zusammen
durchstehen.
[R:]
Wherever
we
sleep,
if
prices
are
steep,
[R:]
Wo
immer
wir
schlafen,
wenn
die
Preise
hoch
sind,
[H:]
We'll
always
sleep
cheaper
together.
[H:]
Wir
werden
immer
billiger
zusammen
schlafen.
[R:]
Whatever
the
boat
I
row,
you
row.
[R:]
Welches
Boot
ich
auch
rudere,
du
ruderst
mit.
[R:]
Whatever
the
row
I
hoe,
you
hoe.
[R:]
Welche
Reihe
ich
auch
hacke,
du
hackst
mit.
[Louise:]
A
trio.
[Louise:]
Ein
Trio.
[R:]
And
any
I.
O.
U.,
I
owe
you-oh's?
[R:]
Und
jede
Schuld,
die
ich
dir
schulde?
[H:]
Who,
me-oh?
No,
you-oh.
[H:]
Wer,
ich?
Nein,
du.
[L:]
No,
we-oh.
[L:]
Nein,
wir.
[All:]
Together!
[Alle:]
Zusammen!
We
all
take
the
bow
Wir
alle
verbeugen
uns
[R:]
Including
the
cow,
[R:]
Einschließlich
der
Kuh,
All:]
though
business
is
lousy
and
slow.
Alle:]
Obwohl
das
Geschäft
lausig
und
langsam
ist.
[R:]
With
Herbie's
vim,
Louise's
verve,
[R:]
Mit
Herbies
Schwung,
Louises
Elan,
[H&L:]
Now
all
we
need
is
someone
with
nerve.
[H&L:]
Jetzt
brauchen
wir
nur
noch
jemanden
mit
Nerven.
[R:]
Together
[R:]
Zusammen
[H&L:]
Together
[H&L:]
Zusammen
[R:]
Wherever
[R:]
Wohin
auch
immer
[H&L:]
Wherever
[H&L:]
Wohin
auch
immer
[R:]
Together,
wherever,
[R:]
Zusammen,
wohin
auch
immer,
[All:]
Together,
wherever
we
go.
[Alle:]
Zusammen,
wohin
wir
auch
gehen.
[R:]
We
go
in
a
group,
[R:]
Wir
gehen
in
einer
Gruppe,
[All:]
We
tour
in
a
troupe.
[Alle:]
Wir
touren
in
einer
Truppe.
We
land
in
the
soup,
but
we
know
Wir
landen
in
der
Suppe,
aber
wir
wissen,
The
things
we
do,
we
do
by
threes.
Die
Dinge,
die
wir
tun,
tun
wir
zu
dritt.
A
perfect
team.
Ein
perfektes
Team.
[R:]
No,
this
way,
Louise!
[R:]
Nein,
so
geht
das,
Louise!
[H&L:]
Together
[H&L:]
Zusammen
[R:]
Wherever
[R:]
Wohin
auch
immer
[H&L:]
Wherever
[H&L:]
Wohin
auch
immer
[All:]
Together,
wherever
we
go!
[Alle:]
Zusammen,
wohin
wir
auch
gehen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim, Jule Styne
Attention! Feel free to leave feedback.