Ethel Merman & The Buddy Cole Quartet - Make It Another Old Fashioned, Please (feat. The Buddy Cole Quartet) - translation of the lyrics into German




Make It Another Old Fashioned, Please (feat. The Buddy Cole Quartet)
Mach noch einen Old Fashioned, bitte (feat. The Buddy Cole Quartet)
Since I went on the wagon, I'm certain drink is a major crime
Seit ich abstinent bin, bin ich sicher, dass Trinken ein schweres Verbrechen ist
For when you lay off the liquor, you feel so much slicker
Denn wenn man keinen Alkohol mehr trinkt, fühlt man sich so viel besser
Well that is, most of the time
Nun ja, meistens jedenfalls
But there are moments, sooner or later
Aber es gibt Momente, früher oder später
When it's tough, I got to say, love to say ... Waiter
Wo es hart ist, muss ich sagen, möchte ich sagen ... Kellner
Make it another old-fashioned, please
Mach noch einen Old Fashioned, bitte
Make it another, double, old-fashioned, please
Mach noch einen doppelten Old Fashioned, bitte
Make it for one who's due to join the disillusion crew
Mach ihn für jemanden, der bald der desillusionierten Truppe beitritt
Make it for one of love's new refugees
Mach ihn für einen von den neuen Liebesflüchtlingen
Once high in my castle, I ran to you
Einst hoch in meinem Schloss, rannte ich zu dir
And oh what a castle, built on a heavenly dream
Und oh, was für ein Schloss, gebaut auf einem himmlischen Traum
Then quick as a lightning flash, that castle began to crash
Dann, blitzschnell, begann dieses Schloss einzustürzen
So, make it another old-fashioned, please
Also, mach noch einen Old Fashioned, bitte
Leave out the cherry,
Lass die Kirsche weg,
Leave out the orange,
Lass die Orange weg,
Leave out the bitters
Lass die Bitterstoffe weg
Just make it straight, right
Mach ihn einfach pur, richtig





Writer(s): Cole Porter


Attention! Feel free to leave feedback.