Lyrics and translation Ethel Merman - Gypsy: Some People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gypsy: Some People
Цыганка: Некоторые люди
Rose:
Anybody
that
stays
home
is
dead.
Роза:
Любой,
кто
сидит
дома,
— покойник.
If
I
die
it
won′t
be
from
sitting,
Если
я
умру,
то
не
от
сидения,
It'll
be
from
fighting
to
get
up
and
get
out!
А
от
борьбы
за
то,
чтобы
встать
и
выйти!
Some
people
can
get
a
thrill
Некоторых
людей
приводит
в
восторг
Knitting
sweaters
and
sitting
still.
Вязать
свитера
и
сидеть
спокойно.
That′s
okay
for
some
people
Это
нормально
для
некоторых
людей,
Who
don't
know
they're
alive.
Которые
не
знают,
что
они
живы.
Some
people
can
thrive
and
bloom
Некоторые
люди
могут
процветать
и
цвести,
Living
life
in
the
living
room.
Проживая
жизнь
в
гостиной.
That′s
perfect
for
some
people
Это
идеально
для
некоторых
людей
Of
one
hundred
and
five.
Ста
лет
и
пяти.
But
I
at
least
gotta
try
Но
я
хотя
бы
должна
попытаться,
When
I
think
of
all
the
sights
that
I
gotta
see
Когда
я
думаю
обо
всех
достопримечательностях,
которые
я
должна
увидеть,
And
all
the
places
I
gotta
play.
И
всех
местах,
где
я
должна
выступить.
All
the
things
that
I
gotta
be
at.
Обо
всем,
чем
я
должна
заниматься.
Come
on,
Papa,
what
do
you
say?
Ну
же,
папа,
что
ты
скажешь?
Some
people
can
be
content
Некоторые
люди
могут
быть
довольны,
Playing
bingo
and
paying
rent.
Играя
в
бинго
и
платя
арендную
плату.
That′s
peachy
for
some
people,
Это
замечательно
для
некоторых
людей,
For
some
hum-drum
people
to
be,
Для
некоторых
скучных
людей,
But
some
people
ain't
me!
Но
некоторые
люди
— это
не
я!
I
had
a
dream,
У
меня
была
мечта,
A
wonderful
dream,
Papa--
Замечательная
мечта,
папа,
All
about
June
in
the
Orpheum
circuit.
Всё
о
выступлениях
Джун
в
сети
театров
Орфеум.
Gimme
a
chance
and
I
know
I
can
work
it.
Дай
мне
шанс,
и
я
знаю,
что
смогу
это
осуществить.
I
had
a
dream.
У
меня
была
мечта.
Just
as
real
as
can
be,
Papa.
Такая
же
реальная,
как
может
быть,
папа.
There
I
was
in
Mr.
Orpheum′s
office,
Вот
я
в
офисе
мистера
Орфеума,
And
he
was
saying
to
me,
"Rose,
И
он
говорит
мне:
"Роза,
Get
yourselves
some
new
orchestrations,
Раздобудьте
себе
новые
оркестровки,
New
routines
and
red
velvet
curtains.
Новые
номера
и
красные
бархатные
занавески.
Get
a
feathered
hat
for
the
baby,
Купите
шляпу
с
перьями
для
малышки,
Photographs
in
front
of
the
theatre.
Сделайте
фотографии
перед
театром.
Get
an
agent,
and
in
jig
time
Наймите
агента,
и
в
мгновение
ока
You'll
be
being
booked
in
the
big
time."
Вас
будут
приглашать
на
большие
площадки."
Oh,
what
a
dream.
Ах,
какая
мечта.
A
wonderful
dream,
Papa.
Замечательная
мечта,
папа.
And
all
that
I
need
is
eighty-eight
bucks,
Papa.
И
всё,
что
мне
нужно,
— это
восемьдесят
восемь
долларов,
папа.
That′s
what
he
said,
Papa.
Вот
что
он
сказал,
папа.
Only
eighty-eight
bucks.
Всего
восемьдесят
восемь
долларов.
Papa:
You
ain't
gettin′
eighty-eight
cents
from
me,
Rose.
Папа:
Ты
не
получишь
от
меня
и
восьмидесяти
восьми
центов,
Роза.
Rose:
Well,
I'll
get
it
someplace
else,
Роза:
Ну,
я
добуду
их
где-нибудь
еще,
But
I'll
get
it,
and
get
my
kids
out!
Но
я
их
добуду
и
вытащу
своих
детей
отсюда!
Goodbye
to
blueberry
pie.
Прощай,
черничный
пирог.
Good
riddance
to
all
the
socials
I
had
to
go
to,
Скатертью
дорога
всем
этим
вечеринкам,
на
которые
мне
приходилось
ходить,
All
the
lodges
I
had
to
play,
Всем
этим
ложам,
где
мне
приходилось
играть,
All
the
shriners
I
said
hello
to.
Всем
этим
шрайнерам,
с
которыми
мне
приходилось
здороваться.
Hey,
L.A.,
I′m
comin′
your
way!
Эй,
Лос-Анджелес,
я
еду
к
тебе!
Some
people
sit
on
their
butts--
Некоторые
люди
сидят
на
своих
задницах
—
Got
the
dream,
yeah,
but
not
the
guts.
Есть
мечта,
да,
но
нет
смелости.
That's
living
for
some
people,
Это
жизнь
для
некоторых
людей,
For
some
hum-drum
people,
I
suppose.
Для
некоторых
скучных
людей,
я
полагаю.
Well,
they
can
stay
and
rot,
Что
ж,
они
могут
остаться
и
гнить,
But
not
Rose!
Но
не
Роза!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sondheim Stephen, Styne Jule
Attention! Feel free to leave feedback.