Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get a Kick Out of You (Live Bonus Track)
Du gibst mir einen Kick (Live-Bonustrack)
My
story
is
much
too
sad
to
be
told
Meine
Geschichte
ist
viel
zu
traurig,
um
erzählt
zu
werden
But
practically
everything
leaves
me
totally
cold
Aber
praktisch
alles
lässt
mich
total
kalt
The
only
exception
I
know
is
the
case
Die
einzige
Ausnahme,
die
ich
kenne,
ist
der
Fall
When
I'm
out
on
a
quiet
spree
Wenn
ich
auf
einem
stillen
Streifzug
bin
Fighting
vainly
the
old
ennui
und
vergeblich
die
alte
Langeweile
bekämpfe
And
I
suddenly
turn
and
see
Und
ich
mich
plötzlich
umdrehe
und
sehe
Your
fabulous
face
Dein
fabelhaftes
Gesicht
I
get
no
kick
from
champagne
Ich
krieg'
keinen
Kick
von
Champagner
Mere
alcohol
doesn't
thrill
me
at
all
Bloßer
Alkohol
reizt
mich
überhaupt
nicht
So
tell
me
why
should
it
be
true
Also
sag
mir,
warum
sollte
es
wahr
sein
That
I
get
a
kick
out
of
you
Dass
du
mir
einen
Kick
gibst
Some
get
a
kick
from
cocaine
Manche
kriegen
einen
Kick
von
Kokain
I'm
sure
that
if
I
took
even
one
sniff
Ich
bin
sicher,
wenn
ich
auch
nur
einmal
schnupfen
würde
That
would
bore
me
terrifically
too
Das
würde
mich
auch
schrecklich
langweilen
Yet
I
get
a
kick
out
of
you
Doch
du
gibst
mir
einen
Kick
I
get
a
kick
every
time
I
see
Ich
krieg'
jedes
Mal
einen
Kick,
wenn
ich
sehe
You're
standing
there
before
me
Dass
du
da
vor
mir
stehst
I
get
a
kick
though
it's
clear
to
see
Ich
krieg'
einen
Kick,
obwohl
klar
zu
sehen
ist
You
obviously
do
not
adore
me
Dass
du
mich
offensichtlich
nicht
verehrst
I
get
no
kick
in
a
plane
Ich
krieg'
keinen
Kick
im
Flugzeug
Flying
too
high
with
some
guy
in
the
sky
Zu
hoch
zu
fliegen
mit
irgendeinem
Kerl
am
Himmel
Is
my
idea
of
nothing
to
do
Ist
für
mich
reinste
Zeitverschwendung
But
I
get
a
kick
out
of
you
Aber
du
gibst
mir
einen
Kick
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.