Ethel Merman & Joan Carroll - Let's Be Buddies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ethel Merman & Joan Carroll - Let's Be Buddies




Let's Be Buddies
Давай дружить
I get awful gloomy
Мне бывает ужасно тоскливо
You mean, very gloomy
Ты имеешь в виду, очень тоскливо?
Very gloomy, now and then, in this town
Очень тоскливо, то и дело, в этом городе
'Cause it's always so hard
Потому что всегда так сложно
To find a real pard
Найти настоящего друга
Who'll play in your yard
Который поиграет с тобой во дворе
When you're down
Когда тебе грустно
But since the talk, you and me
Но после нашего разговора
I mean, you and I have had
Я имею в виду, после разговора, который был у нас,
I've got a good friend, I see
Я вижу, что у меня появился хороший друг
Well, I'm not so very bad
Ну, я не такая уж плохая
What say, let's be buddies
Как насчет того, чтобы стать приятелями?
What say, let's be pals
Как насчет того, чтобы стать друзьями?
What say, let's be buddies
Как насчет того, чтобы стать приятелями
And keep up each other's morales
И поддерживать друг друга морально?
I may never shout it
Я могу никогда не сказать этого вслух
But many's the time I'm blue
Но часто я грущу
What say, how's about it
Как насчет этого?
Can't I be a buddy to you?
Могу я быть твоим другом?
Yes, with certain reservations
Да, с некоторыми оговорками
Will you try your best to go for this moll?
Постараешься изо всех сил ради этой девчонки?
Hattie, what are you talking about?
Хэтти, о чем ты говоришь?
If you do, I'll buy a new dress for your doll
Если постараешься, я куплю новое платье для твоей куклы
But please let me pick it out
Но, пожалуйста, позволь мне выбрать его самой
And I'll take you to hear the big cathedral bells
И я свожу тебя послушать большие соборные колокола
Oh, I hate those noisy old chimes
О, я ненавижу этот шумный старый перезвон
Well, instead then we'll go to see Gone With The Wind
Тогда вместо этого мы пойдем смотреть "Унесенные ветром"
But I've already seen it four times
Но я уже смотрела его четыре раза
Would you like a big box of chocolate creams?
Хочешь большую коробку шоколадных конфет?
No, for candy I never did care
Нет, я никогда не любила конфеты
Then will you let me get you a cute little dog?
Тогда позволишь мне купить тебе милого щенка?
Would you mind making it a bear?
Не мог бы ты сделать его медведем?
Say, Jerry, old kid, you're a tough proposition
Слушай, Джерри, старина, ты трудный случай
Are you sure your lid is in a healthy condition?
Ты уверен, что с твоей головой все в порядке?
Are you feelin' good, Jerry?
Ты хорошо себя чувствуешь, Джерри?
What me? Why, very.
Я? Конечно, отлично.
Well, whether you are or not
Ну, независимо от того, так это или нет
If you're on the town
Если ты в городе
If you're on your own
Если ты один
Well, I'm sort of down
Ну, я немного грущу
And sick of being alone
И мне надоело быть одной
Do you ever spend your evenings with the blues?
Ты когда-нибудь проводишь вечера в тоске?
'Cause if you do my friend
Потому что, если да, мой друг
We're both in the same shoes
Мы оба в одной лодке





Writer(s): Cole Porter


Attention! Feel free to leave feedback.