Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Together Wherever We Go
Вместе, Куда Бы Мы Ни Отправились
Wherever
we
go,
whatever
we
do,
Куда
бы
мы
ни
отправились,
что
бы
мы
ни
делали,
We're
gonna
go
through
it
together.
Мы
пройдем
через
это
вместе.
We
may
not
go
far,
but
sure
as
a
star,
Может,
мы
не
далеко
уйдем,
но,
точно
как
звезда,
Wherever
we
are,
it's
together.
Где
бы
мы
ни
были,
мы
будем
вместе.
Wherever
I
go
I
know
he
goes.
Куда
бы
я
ни
пошла,
я
знаю,
он
пойдет.
Wherever
I
go
I
know
she
goes.
Куда
бы
я
ни
пошла,
я
знаю,
она
пойдет.
No
fits,
no
fights,
no
feuds
Никаких
истерик,
никаких
ссор,
никаких
распрей
And
no
egos,
Amigos,
together!
И
никаких
эго,
амигос,
вместе!
Through
thick
and
through
thin,
Сквозь
огонь
и
воду,
All
out
or
all
in.
На
всё
или
ничего.
And
whether
it's
win,
place
or
show.
И
выиграем
мы,
будем
вторыми
или
последними.
With
you
for
me
and
me
for
you,
Ты
за
меня,
а
я
за
тебя,
We'll
muddle
through
whatever
we
do.
Мы
справимся
со
всем,
что
бы
мы
ни
делали.
Together,
wherever
we
go.
Вместе,
куда
бы
мы
ни
отправились.
Wherever
we
go,
whatever
we
do,
Куда
бы
мы
ни
отправились,
что
бы
мы
ни
делали,
We're
gonna
go
through
it
together.
Мы
пройдем
через
это
вместе.
Wherever
we
sleep,
if
prices
are
steep,
Где
бы
мы
ни
спали,
какими
бы
высокими
ни
были
цены,
We'll
always
sleep
cheaper
together.
Вместе
нам
всегда
будет
дешевле.
Whatever
the
boat
I
row,
you
row.
В
какой
бы
лодке
я
ни
гребла,
ты
гребешь.
Whatever
the
row
I
hoe,
you
hoe.
Какой
бы
ряд
я
ни
полола,
ты
полешь.
And
any
I.
O.
U.,
I
owe
you-oh's?
И
любой
мой
долг,
я
должна
тебе?
Who,
me-oh?
No,
you-oh.
Кто,
я?
Нет,
ты.
We
all
take
the
bow
Мы
все
кланяемся,
Including
the
cow,
Включая
корову,
Though
business
is
lousy
and
slow.
Хотя
бизнес
идет
из
рук
вон
плохо.
With
Herbie's
vim,
Louise's
verve,
С
энергией
Херби,
с
задором
Луизы,
Now
all
we
need
is
someone
with
nerve.
Теперь
нам
нужен
только
кто-то
с
характером.
Together,
wherever,
Вместе,
куда
бы
Together,
wherever
we
go.
Вместе,
куда
бы
мы
ни
отправились.
We
go
in
a
group,
Мы
идем
группой,
We
tour
in
a
troupe.
Мы
гастролируем
труппой.
We
land
in
the
soup,
but
we
know
Мы
попадаем
в
переплет,
но
мы
знаем,
The
things
we
do,
we
do
by
threes.
То,
что
мы
делаем,
мы
делаем
втроем.
A
perfect
team.
Идеальная
команда.
Rose:
No,
this
way,
Louise!
Роуз:
Нет,
сюда,
Луиза!
Together,
wherever
we
go!
Вместе,
куда
бы
мы
ни
отправились!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sondheim Stephen, Styne Jule
Album
Mermania
date of release
18-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.