Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hundred Years From Today (Washington-Young)
Сто лет спустя (Washington-Young)
Hey
don′t
save
your
kisses
- just
pass
'em
around
Эй,
не
жалей
поцелуев,
дари
их
всем,
You′ll
find
my
reason
- is
logically
sound
Мои
доводы,
поверь,
вполне
разумны.
Who's
gonna
know
that
you
past
them
around
Кто
узнает,
что
ты
их
раздавала,
A
hundred
years
from
today
Через
сто
лет?
And
why
crave
a
penthouse
- that's
fit
for
a
queen
И
зачем
мечтать
о
пентхаусе,
достойном
королевы,
You′re
nearer
heaven
- on
mamma
Earth′s
green
Ты
ближе
к
небесам
на
матушке-земле.
If
you
had
millions
- what
would
they
all
me
Если
бы
у
тебя
были
миллионы,
что
бы
они
значили
One
hundred
years
from
today
Через
сто
лет?
So
(Hey)
laugh
and
sing
- make
love
the
thing
Так
что
(эй)
смейся
и
пой,
пусть
любовь
будет
главной,
Be
happy
while
you
may
Будь
счастлива,
пока
можешь,
('Cause)
There′s
always
one
- beneath
the
sun
Потому
что
всегда
найдется
кто-то
под
солнцем,
Who's
bound
to
make
you
feel
that
way
Кто
заставит
тебя
почувствовать
это.
The
moon
is
shining
- and
that′s
a
(very)
good
sign
Луна
светит,
и
это
(очень)
хороший
знак,
Cling
to
me
closer
- say
(that)
you'll
be
mine
Прижмись
ко
мне
ближе,
скажи
(что)
ты
будешь
моим.
Remember
baby
we
won′t
see
it
shine
Помни,
милый,
мы
не
увидим
ее
свет
A
hundred
years
from
today,
a
hundred
years
from
today
Через
сто
лет,
через
сто
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Young, Ned Washington, Joseph Young
Attention! Feel free to leave feedback.