Lyrics and translation Ethel Waters - Get Up Off Your Knees
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Up Off Your Knees
Поднимайся с колен
A
trifling
man
came
home
one
night
Один
легкомысленный
мужчина
вернулся
домой
однажды
ночью
And
tiptoed
to
his
door
И
на
цыпочках
подошел
к
своей
двери
To
his
despair,
his
little
wifie
was
there
К
своему
отчаянию,
его
женушка
была
там
Waitin'
to
lay
down
the
law
Готовая
зачитать
ему
нотации
Said
she,
"I'm
thru,
I'm
really
sick
of
you
Сказала
она:
"С
меня
хватит,
я
действительно
сыта
тобой
по
горло
Get
out,
stay
out,
and
be
on
your
way"Well
he
dropped
down
on
his
knees
Убирайся,
оставайся
на
улице
и
катись
отсюда"
Ну,
он
упал
на
колени
Cried
"oh,
please",
But
this
is
all
she
had
to
say:
Get
up,
get
up,
off
your
knees
papa
Закричал:
"О,
пожалуйста",
но
все,
что
она
могла
сказать:
Вставай,
вставай
с
колен,
папочка
You
can't
win
me
back
that
way
Ты
не
вернешь
меня
таким
образом
Turn
in,
turn
in
all
your
keys
papa
Отдай,
отдай
все
свои
ключи,
папочка
You
really
goin'
this
time
to
stay
Ты
действительно
уходишь
на
этот
раз
навсегда
I
discovered
that
you're
the
worst
man
in
this
town
Я
обнаружила,
что
ты
худший
мужчина
в
этом
городе
Looks
like
you're
fond
of
keepin'
on
going
lower
down
Похоже,
тебе
нравится
опускаться
все
ниже
и
ниже
Get
up,
get
up,
off
your
knees
papa
Вставай,
вставай
с
колен,
папочка
You
can't
win
me
back
that
way
Ты
не
вернешь
меня
таким
образом
Get
right
up
off
your
knees
papa
Вставай
с
колен,
папочка
I'm
tellin'
you,
you
can't
win
me
back
that
way
Я
говорю
тебе,
ты
не
вернешь
меня
таким
образом
Turn
in
all
your
keys
papa
Отдай
все
свои
ключи,
папочка
Cause
I
put
you
out
this
time
to
stay
Потому
что
я
выгоняю
тебя
на
этот
раз
навсегда
You're
so
blamed
crooked,
here
are
blades
Ты
такой
неисправимый
лгун,
вот
тебе
и
ножи
в
спину
Looks
like
it's
a
hard
matter
for
you
to
keep
your
head
up
straight
Похоже,
тебе
трудно
держать
голову
прямо
So
get
up
off
your
knees
papa
Так
что
вставай
с
колен,
папочка
You
can't
win
me
back
that
way
Ты
не
вернешь
меня
таким
образом
Anyhow.
Stand
up
when
you're
makin'
your
pleas
В
любом
случае.
Стой
на
ногах,
когда
умоляешь
No
use
you
wearin'
out
your
knees
Нет
смысла
стирать
свои
колени
I
heard
someone
say
right
next
door
Я
слышала,
как
кто-то
сказал
по
соседству
Look
mighty
strange
down
there
on
all
fours
Выглядишь
очень
странно
там,
на
четвереньках
Stop
it,
down
like
that
Прекрати,
валяться
вот
так
What
in
the
devil
anyhow
can
you
be
drivin'
at?
So
get
up
and
stay
up
off
your
knees
papa
К
чему,
черт
возьми,
ты
вообще
клонишь?
Так
что
вставай
и
не
смей
становиться
на
колени,
папочка
You
can't
win
me
back
that
way-
Besides
it
looks
suspicious
-And
you
can't
win
me
back
that
way.
Ты
не
вернешь
меня
таким
образом
- К
тому
же
это
выглядит
подозрительно
- И
ты
не
вернешь
меня
таким
образом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarence Williams
Attention! Feel free to leave feedback.