Lyrics and translation Ethel Waters - Lonesome walls
When
my
man
told
me
when
they
took
me
away
Когда
мой
мужчина
сказал
мне,
когда
они
забрали
меня.
That
he
would
come
to
see
me
every
Christmas
Day
Что
он
будет
навещать
меня
каждое
Рождество.
Now
Christmas
is
over
and
he′s
lockin'
the
gate
Теперь
Рождество
закончилось,
и
он
запирает
ворота.
Oh,
Mr.
Captain,
please
wait,
t′ain't
late
О,
Господин
капитан,
пожалуйста,
подождите,
не
опаздывайте
No
use
waitin',
watchin′,
hopin′
for
a
man
you
know's
forgettin′
Нет
смысла
ждать,
наблюдать,
надеяться
на
человека,
которого
ты
знаешь,
он
забывает.
And
ain't
willin′
to
wait
И
не
собираюсь
ждать.
There's
too
many
women
for
a
man
to
wait
Слишком
много
женщин,
чтобы
мужчина
мог
ждать.
Mornin′,
is
you
still
dawnin'
that
clean
young
Day?
Утро,
ты
все
еще
встречаешь
рассвет
того
чистого
молодого
дня?
River,
river,
is
you
still
talkin'
where
my
tear
done
lay?
Река,
река,
ты
все
еще
говоришь
о
том,
где
лежала
моя
слеза?
Stars,
is
you
still
shinin′
when
evenin′
falls
Звезды,
ты
все
еще
сияешь,
когда
наступает
вечер?
While
my
heart
is
burning
Пока
мое
сердце
горит.
Deep
in
these
lonesome
walls?
Глубоко
в
этих
одиноких
стенах?
Lonesome
walls,
lonesome
walls
Одинокие
стены,
одинокие
стены
Deep
in
these
lonesome
walls
Глубоко
в
этих
одиноких
стенах.
One
of
these
mornings
if
I'm
livin′
that
long
В
одно
из
этих
утра,
если
я
проживу
так
долго.
I'm
gonna
rise
up
singin′
such
a
goodbye
song
Я
встану
и
буду
петь
эту
прощальную
песню.
The
walls'll
fly
open,
the
sky
and
the
see
Стены
распахнутся,
небо
и
небо
...
Oh,
Mr.
Jailer,
can
it
be
I′m
free?
О,
господин
тюремщик,
неужели
я
свободен?
Then
I'll
travel,
always
singing
to
my
home
when
tomorrow
is
a-waitin'
for
me
Тогда
я
буду
путешествовать,
всегда
напевая
своему
дому,
когда
завтрашний
день
ждет
меня.
′Cause
there′s
a
tomorrow
that's
waitin′
for
me
Потому
что
есть
завтрашний
день,
который
ждет
меня.
Lonesome
walls,
lonesome
walls...
Одинокие
стены,
одинокие
стены...
At
last
I'm
leavin′
these
here
lonesome
walls
Наконец-то
я
покидаю
эти
одинокие
стены.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Du Bose Heyward, Jerome Kern
Attention! Feel free to leave feedback.