Ethel Waters - My Handy Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ethel Waters - My Handy Man




My Handy Man
Мой мастер на все руки
Whoever said a good man was hard to find,
Кто бы ни говорил, что хорошего мужчину трудно найти,
Postively, absolutely sure was blind;
Определенно, совершенно точно был слеп;
I found the best that ever was,
Я нашла лучшего из всех,
Here's just some of the things he does:
Вот лишь некоторые вещи, которые он делает:
He shakes my ashes, greases my griddle,
Он стряхивает мой пепел, смазывает мою сковороду,
Churns my butter, strokes my fiddle;
Сбивает мое масло, гладит мою скрипку;
My man is such a handy man!
Мой мужчина такой мастер на все руки!
He threads my needle, creams my wheat,
Он вдевает нитку в иголку, добавляет сливки в мою кашу,
Heats my heater, chops my meat;
Растапливает мою печь, рубит мое мясо;
My man is such a handy man!
Мой мужчина такой мастер на все руки!
Don't care if you believe or not,
Неважно, верите вы или нет,
He sure is good to have around;
Его присутствие очень ценно;
Why, when my furnace gets too hot,
Ведь когда моя печь становится слишком горячей,
He's right there to turn my damper down!
Он тут как тут, чтобы убавить огонь!
For everything he's got a scheme;
На все у него есть план;
You ought to see his new starter that he uses on my machine;
Вы бы видели его новый стартер, который он использует для моей машины;
My man is such a handy man!
Мой мужчина такой мастер на все руки!
He flaps my flapjacks, cleans off the table, He feeds the horses in my stable; My man is such a handy man!
Он переворачивает мои оладьи, убирает со стола, кормит лошадей в моей конюшне; Мой мужчина такой мастер на все руки!
He's God's gift!
Он Божий дар!
Sometimes he's up long before dawn,
Иногда он встает задолго до рассвета,
Busy trimming the rough edges off my lawn;
Занятый подравниванием краев моей лужайки;
Oooh, you can't get away from it! He's such a handy man!
Ох, никуда от этого не деться! Он такой мастер на все руки!
Never has a single thing to say,
Никогда не произносит ни слова,
While he's working hard;
Пока усердно работает;
I wish that you could see the way
Вот бы вы посмотрели, как
He handles my front yard!
Он ухаживает за моим передним двором!
My ice don't get a chance to melt away,
Мой лед не успевает растаять,
He sees that I get that old fresh piece every day;
Он следит, чтобы у меня каждый день был свежий кусок;
Lord, that man sure is such a handy man!
Господи, этот мужчина настоящий мастер на все руки!





Writer(s): Razaf Andy, Blake Eubie


Attention! Feel free to leave feedback.