Lyrics and translation Ethel Waters - My Handy Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Handy Man
Мой мастер на все руки
Whoever
said
a
good
man
was
hard
to
find,
Кто
бы
ни
говорил,
что
хорошего
мужчину
трудно
найти,
Postively,
absolutely
sure
was
blind;
Определенно,
совершенно
точно
был
слеп;
I
found
the
best
that
ever
was,
Я
нашла
лучшего
из
всех,
Here's
just
some
of
the
things
he
does:
Вот
лишь
некоторые
вещи,
которые
он
делает:
He
shakes
my
ashes,
greases
my
griddle,
Он
стряхивает
мой
пепел,
смазывает
мою
сковороду,
Churns
my
butter,
strokes
my
fiddle;
Сбивает
мое
масло,
гладит
мою
скрипку;
My
man
is
such
a
handy
man!
Мой
мужчина
— такой
мастер
на
все
руки!
He
threads
my
needle,
creams
my
wheat,
Он
вдевает
нитку
в
иголку,
добавляет
сливки
в
мою
кашу,
Heats
my
heater,
chops
my
meat;
Растапливает
мою
печь,
рубит
мое
мясо;
My
man
is
such
a
handy
man!
Мой
мужчина
— такой
мастер
на
все
руки!
Don't
care
if
you
believe
or
not,
Неважно,
верите
вы
или
нет,
He
sure
is
good
to
have
around;
Его
присутствие
очень
ценно;
Why,
when
my
furnace
gets
too
hot,
Ведь
когда
моя
печь
становится
слишком
горячей,
He's
right
there
to
turn
my
damper
down!
Он
тут
как
тут,
чтобы
убавить
огонь!
For
everything
he's
got
a
scheme;
На
все
у
него
есть
план;
You
ought
to
see
his
new
starter
that
he
uses
on
my
machine;
Вы
бы
видели
его
новый
стартер,
который
он
использует
для
моей
машины;
My
man
is
such
a
handy
man!
Мой
мужчина
— такой
мастер
на
все
руки!
He
flaps
my
flapjacks,
cleans
off
the
table,
He
feeds
the
horses
in
my
stable;
My
man
is
such
a
handy
man!
Он
переворачивает
мои
оладьи,
убирает
со
стола,
кормит
лошадей
в
моей
конюшне;
Мой
мужчина
— такой
мастер
на
все
руки!
He's
God's
gift!
Он
— Божий
дар!
Sometimes
he's
up
long
before
dawn,
Иногда
он
встает
задолго
до
рассвета,
Busy
trimming
the
rough
edges
off
my
lawn;
Занятый
подравниванием
краев
моей
лужайки;
Oooh,
you
can't
get
away
from
it!
He's
such
a
handy
man!
Ох,
никуда
от
этого
не
деться!
Он
такой
мастер
на
все
руки!
Never
has
a
single
thing
to
say,
Никогда
не
произносит
ни
слова,
While
he's
working
hard;
Пока
усердно
работает;
I
wish
that
you
could
see
the
way
Вот
бы
вы
посмотрели,
как
He
handles
my
front
yard!
Он
ухаживает
за
моим
передним
двором!
My
ice
don't
get
a
chance
to
melt
away,
Мой
лед
не
успевает
растаять,
He
sees
that
I
get
that
old
fresh
piece
every
day;
Он
следит,
чтобы
у
меня
каждый
день
был
свежий
кусок;
Lord,
that
man
sure
is
such
a
handy
man!
Господи,
этот
мужчина
— настоящий
мастер
на
все
руки!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Razaf Andy, Blake Eubie
Attention! Feel free to leave feedback.