Lyrics and translation Ethel Waters - Old man harlem
Day-light
gives
me
the
shivers,
От
дневного
света
Меня
бросает
в
дрожь.
Harlem
did
it
some-how.
Гарлем
сделал
это
кое-как.
Always
hav-ing
the
jitters,
Всегда
испытывая
дрожь,
Should
be
used
to
it
now.
Я
должен
привыкнуть
к
этому
сейчас.
Seventh
Av-en-ue
night
life,
Седьмая
Av-en-ue
ночная
жизнь,
Gets
me
bod-y
and
soul,
Заводит
меня
до
мозга
костей
и
души,
Len-ox
Av-en-ue
mid-night,
Len-ox
Av-en-ue
в
середине
ночи,
Gets
my
Sat-ur-day
roll.
Получает
мой
SAT-ur-day
roll.
Old
Man
Harlem
gives
me
Sunday
head-aches.
У
старика
Гарлема
по
воскресеньям
голова
болит.
I've
got
Old
Man
Har-lem
in
my
bones.
В
моих
костях
живет
старик
Хар-Лем.
Always
finds
me
danc-ing
when
the
day
breaks,
Я
всегда
танцую
на
рассвете,
But
that
Old
Man
Harlem
keeps
me
roll-ing
on.
Но
этот
старик
Гарлем
не
дает
мне
покоя.
He
takes
all
your
dough
and
keeps
you
skimp-ing,
Он
забирает
все
твои
бабки
и
заставляет
тебя
скупиться,
Makes
you
old
and
gray
be-fore
you're
limp-ing.
Делает
тебя
старым
и
седым
еще
до
того,
как
ты
начинаешь
хромать.
Old
Man
Harlem
gives
me
Sunday
head-aches,
От
старика
Гарлема
у
меня
по
воскресеньям
болит
голова,
But
that
Old
Man
Harlem
keeps
me
rolling
on.
Но
этот
старик
Гарлем
не
отпускает
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Vallee, Hoagy Carmichael
Attention! Feel free to leave feedback.