Lyrics and translation Ethel Waters - Shake That Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake That Thing
Встряхнись!
Down
in
Georgia,
got
a
dance
that's
new,
Там,
в
Джорджии,
появился
новый
танец,
Ain't
nothin'
to
it,
it's
easy
to
do,
В
нём
нет
ничего
сложного,
его
легко
исполнить,
Called
"Shake
That
Thing,"
Называется
"Встряхнись!",
Oh,
Shake
That
Thing!
О,
Встряхнись!
I'm
gettin'
sick
and
tired
of
telling
you
to
Shake
That
Thing!
Я
уже
устала
говорить
тебе:
Встряхнись!
Now,
the
old
folks
start
doin'
it,
the
young
folks,
too,
И
старики
начинают
танцевать,
и
молодые
тоже,
But
the
old
folks
learn
the
young
ones
what
to
do,
Но
старики
учат
молодых,
как
это
делать,
About
shakin'
that
thing,
Как
встряхиваться,
Ah,
Shake
That
Thing!
Ах,
Встряхнись!
I'm
gettin'
sick
and
tired
of
telling
you
to
Shake
That
Thing!
Я
уже
устала
говорить
тебе:
Встряхнись!
Now,
Grandpapa
Johnson
grabbed
Sister
Kate,
Вот
дедушка
Джонсон
схватил
сестру
Кейт,
He
shook
her
like
you
shake
jelly
on
a
plate,
Он
тряс
её,
как
желе
на
тарелке,
How
he
shook
that
thing,
Как
он
встряхнулся,
Oh,
he
shook
that
thing!
О,
как
он
встряхнулся!
I'm
gettin'
sick
and
tired
of
telling
you
to
Shake
That
Thing!
Я
уже
устала
говорить
тебе:
Встряхнись!
Why,
there's
old
Uncle
Jack,
the
jellyroll
king,
А
вот
старый
дядя
Джек,
король
джелли-ролла,
He's
got
a
hump
in
his
back
from
shakin'
that
thing,
У
него
горб
на
спине
от
того,
что
он
так
встряхивался,
Yet,
he
still
shakes
that
thing,
И
всё
равно
он
встряхивается,
For
an
old
man,
how
he
can
Shake
That
Thing!
Для
старика,
как
же
он
может
Встряхиваться!
And
he
never
gets
tired
of
tellin'
young
folks:
go
out
and
Shake
That
Thing!
И
он
никогда
не
устает
говорить
молодым:
идите
и
Встряхнитесь!
Now,
it
ain't
no
Charleston,
ain't
no
Pigeon
Wing,
Это
не
Чарльстон,
не
Пиджин
Винг,
Nobody
has
to
give
you
no
lessons,
to
Shake
That
Thing,
Никто
не
должен
давать
тебе
уроков,
чтобы
Встряхнуться,
When
everybody
can
Shake
That
Thing,
Когда
все
могут
Встряхнуться,
Oh,
I
mean,
Shake
That
Thing!
О,
я
имею
в
виду,
Встряхнись!
I'm
gettin'
tired
of
telling
you
how
to
Shake
That
Thing!
Я
устала
говорить
тебе,
как
Встряхиваться!
Oooh,
oooh,
with
this
kind
of
music,
who
wouldn't
Shake
That
Thing?
Ооо,
ооо,
под
такую
музыку,
кто
бы
не
Встряхнулся?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.