Lyrics and translation Eths - Crucifère - Live
Je
ne
m′entends
plus
Я
больше
не
слышу
себя.
Je
ne
m'en
sors
plus!
Я
больше
не
справляюсь!
Aide-moi,
rien
qu′une
autre
fois!
Помоги
мне,
только
в
другой
раз!
J'ai
mâché
mes
mains
Я
пожевал
руками.
Je
ne
sens
plus
rien
Я
больше
ничего
не
чувствую.
Éteints
moi!
Выключи
меня!
Je
sais
la
vérité,
l'ai
toujours
honorée
Я
знаю
правду,
всегда
чтил
ее.
Je
sais
la
vérité,
je
l′ai
toujours
détestée
Я
знаю
правду,
я
всегда
ненавидел
ее.
Non,
je
ne
veux
plus
m′asseoir
Нет,
я
больше
не
хочу
сидеть.
Ma
vie
n'était
qu′un
rêve
Моя
жизнь
была
всего
лишь
мечтой
L'amertume
s′amoncelle
Горечь
накапливается
Je
prie
d'être
irréelle
Я
молюсь
о
том,
чтобы
быть
нереальным
Nos
veines
ruissellent
Наши
вены
текут
Envahissent
ma
tête
et
je
crève
Вторгаются
в
мою
голову,
и
я
умираю
J′ai
cassé
la
beauté,
effacé,
gratté,
cessé
d'exister
Я
сломала
красоту,
стерла,
поцарапала,
перестала
существовать
Non,
je
ne
veux
plus
m'asseoir
Нет,
я
больше
не
хочу
сидеть.
Plus
envie
de
te
voir
prés
de
moi,
non!
Больше
не
хочу
видеть
тебя
рядом
со
мной,
нет!
Enclin
disgracieux
Склонный
к
неприглядности
J′irais
brûler
mes
ailes
Я
бы
сожгла
свои
крылья
Mutation
corporelle
Мутация
тела
Je
m′aime
facétieuse
Я
люблю
себя
шутливой
Démons
malins
galopent
Злые
демоны
скачут
галопом
Si
beaux,
sur
leurs
chevaux
m'enveloppent
Такие
красивые,
на
своих
конях
обволакивают
меня
Enlevez-moi!
Уберите
меня!
L′armée
d'infidèle
me
saisira
Армия
неверных
схватит
меня
J′ai
sali
les
amants
de
ma
langue
de
serpent
Я
испачкала
любовников
своим
змеиным
языком
J'ai
enflammé
nos
chairs
avec
nos
amours
passées
Я
воспламенил
наши
плоти
нашей
прошлой
любовью.
J′ai
pleuré
les
avants,
la
rage
des
pères
Я
оплакивал
авансы,
ярость
отцов
J'ai
brûlé
nos
bancs,
de
toute
ma
haine,
je
me
lève
Я
сжег
наши
скамейки,
от
всей
своей
ненависти
я
встаю
Rien,
envie
du
sien
de
bien
Ничего,
завидую
своему
добру
Rien,
envie
de
moins
de
bien
Ничего,
хочется
меньше
добра
Plus
envie
de
nos
devoirs
là-bas!
Больше
не
желаю
наших
домашних
заданий
там!
Plus
envie
de
te
voir
prés
de
moi!
Больше
не
хочу
видеть
тебя
рядом
со
мной!
Ce
que
tu
ne
peux
sentir
То,
что
ты
не
можешь
почувствовать
Tu
n'as
pas
compris
Ты
не
понял
Tout
ce
qui
me
fait
languir
Все,
что
заставляет
меня
томиться
Tu
n′as
pas
compris
Ты
не
понял
La
vérité,
tu
ne
l′as
pas
comprise
Правда,
ты
ее
не
понял.
M'a
rattrapée,
tu
n′as
pas
compris
J'y
crois
encore
Догнал
меня,
ты
не
понял,
я
все
еще
верю
в
это
J′y
crois
encore
j'y
crois
encore
Я
все
еще
верю
в
это,
я
все
еще
верю
в
это
J′y
crois
encore
j'y
crois
encore
Я
все
еще
верю
в
это,
я
все
еще
верю
в
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Candice Clot, Grégory Rouvière, Guillaume Dupré, Marc Burghoffer, Stéphane Bihl
Attention! Feel free to leave feedback.