Lyrics and translation Eths - Le Fruit Des Anges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Fruit Des Anges
Плод Ангелов
Moi
le
fruit
des
autres.
Я,
плод
других.
J′implore
mon
effort.
Умоляю
о
своем
усилии.
Mon
effort,
j'implore.
Мое
усилие,
я
умоляю.
Envie
d′être
une
autre.
Желание
быть
другой.
Fille
du
vent
prend
l'air
du
temps.
Дочь
ветра,
вдохни
дух
времени.
Remonte
et
descend
le
courant.
Поднимись
и
спустись
по
течению.
Suspend
l'instant,
suicide
latent.
Останови
мгновение,
скрытый
суицид.
Bonsoir,
les
anges
insolents.
Добрый
вечер,
дерзкие
ангелы.
Attendrie,
mes
enfants
sanglotants,
je
m′enfuis.
Растроганная,
мои
рыдающие
дети,
я
убегаю.
Sors
de
ma
tête!
Выйди
из
моей
головы!
Entre
dans
ma
bouche!
Войди
в
мой
рот!
L′orifice
est
louche.
Отверстие
сомнительно.
Mais
l'idée
fort
louable,
du
désir
palpable.
Но
идея
весьма
похвальна,
желание
ощутимо.
D′une
résurrection,
me
glace
casse
le
fond:
ma
destruction.
Воскрешения,
лед
пробивает
дно:
мое
разрушение.
Une
prise
inconsciente,
une
incision.
Бессознательный
прием,
надрез.
Mussant
mon
enfant
mon
erreur
et
glisse
sous
ma
langue:
Mon
sucre
de
mort.
Скрывая,
дитя
мое,
мою
ошибку,
и
скользит
под
мой
язык:
Мой
смертельный
сахар.
Le
nez
dans
la
fosse,
le
doigt
jusqu'à
l′os.
Нос
в
яме,
палец
до
кости.
Je
rends
tes
paroles
à
qui
les
boira.
Я
возвращаю
твои
слова
тому,
кто
их
выпьет.
Mussant
mon
enfant
mon
erreur
et
glisse
sous
ma
langue:
Mon
sucre
de
mort.
Скрывая,
дитя
мое,
мою
ошибку,
и
скользит
под
мой
язык:
Мой
смертельный
сахар.
Enfermant
l'enfant
dans
son
coeur
et
glisse
sous
sa
porte:
Quelques
mots
de
mort.
Запирая
дитя
в
своем
сердце,
и
скользит
под
его
дверь:
Несколько
слов
смерти.
Mot__parle__sois
sage__bébé__tue__larmes.
Слово__говори__будь
умницей__малыш__убей__слезы.
Dors__calme__trop
mal__demain__vous
aimes.
Спи__спокойно__слишком
больно__завтра__вы
любите.
Ciel__pleure__les
anges__adieu__maman.
Небо__плачет__ангелы__прощай__мама.
Ma
porte
est
fermée,
qu′est
ce
que
tu
as
fait?
Моя
дверь
закрыта,
что
ты
сделал?
Je
force,
je
force,
elle
s'ouvre...
Я
давлю,
давлю,
она
открывается...
Elle
est
là,
elle
meurt,
devant
moi
Pourquoi,
tu
as
fait
ça?
Она
здесь,
она
умирает,
передо
мной.
Зачем
ты
это
сделал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stéphane Bihl, Candice Clot, Grégory Rouvière, Guillaume Dupré, Marc Burghoffer
Album
Sôma
date of release
11-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.