Eths - Rutsah - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eths - Rutsah




Rutsah
Rutsah
Un crÈpitement fait vibrer les tempes.
A crackling sound vibrates at my temples.
Il impÈrialise la perception.
It imperializes perception.
Seul, dans les pas de mon ombre sur le chemin je vais...
Alone, in the footsteps of my shadow on the path I go...
...
...
La vie va et vient, cette masse en action haletante.
Life comes and goes, this panting mass in action.
Troupeau bestial qui vit son instant, profite du moment.
A herd of beasts who live in the moment, seize the day.
Je la sens, la devine dans mon rÈveil obscur.
I feel it, I divine it in my obscure awakening.
Seul, mince, un rayon clair parcours la piÕce.
Alone, thin, a clear ray of light cuts through the room.
Il me dÈgoØte, les cloches sonnent.
It disgusts me, the bells are ringing.
Je suis pourtant comme eux.
Yet I am like them.
Je vois ces treize nouvelles heures.
I see these thirteen new hours.
A passer dans ma semence sordide.
To spend in my sordid seed.
Leur songe sophistiquÈ incarcÕre lentement.
Their sophisticated dream slowly incarcerates.
Mon esprit calcinÈ, divergent.
My calcined, divergent mind.
Je me lÕve et m′habille, embrasse ma femme et ma fille.
I get up and get dressed, kiss my wife and my daughter.
Ma peau diurne me sert un peu.
My diurnal skin fits me a little tight.
Le trou quotidien s'ouvre.
The daily hole opens up.
Sauvez-moi.
Save me.
Je me revois enchaÍnÈ Þ ma chaise.
I see myself chained to my chair.
Ils allument les feux, les cloches continuent Þ sonner.
They light the fires, the bells continue to ring.
J′entends chanter des litanies.
I hear the chanting of litanies.
Mes pieds sont rÈduits en cendres.
My feet are reduced to ashes.
Mes muscles craquent, ma moelle et mon sang sifflent.
My muscles crack, my marrow and blood hiss.
Ma chair se consume comme du cuir rÈtrÈcit.
My flesh consumes itself like shrinking leather.
Deux bÁtons dessÈchÈs et noircis.
Two sticks, withered and blackened.
Les os de mes jambes pendent au dessus des flammes.
The bones of my legs hang above the flames.
Qui montent, bient
Which rise, well





Writer(s): marc burghoffer, stéphane bihl, candice clot, grégory rouvière, guillaume dupré


Attention! Feel free to leave feedback.