Lyrics and translation Eths - Sidus
Lithium
lunaire
tombe,
Литиевая
лунная
могила,
L'astre
thérianthrope
nous
est
fatalement
moins
clément
Териантроп
смертельно
опасен
для
нас
Rivière
absolue
Абсолютная
река
Mer
ou
fille
de
Judée
pleurent
l'enfant
impudent
Море
или
дочь
Иудеи
оплакивают
дерзкого
ребенка
Adieu
père,
ta
lignée
mérite
son
châtiment
Прощай,
отец,
Твоя
родословная
заслуживает
наказания
Hélium
espace
comble
Заполнение
пространства
гелием
Toute
gravité
rompue
Любая
нарушенная
гравитация
Dunes
et
vagues
nous
incluent
Дюны
и
волны
включают
нас
Vents
solaires
sous
giflent,
Солнечные
ветры
под
пощечиной,
Sanglent
l'homme
sous
terre
Кровь
человека
под
землей
Cette
lente
atmosphère.
Эта
медленная
атмосфера.
Que
l'agonie
de
ce
triste
règne
Пусть
агония
этого
печального
правления
Nous
attire!
Привлекает
нас!
N'essaie
pas
de
fuir
Не
пытайся
убежать.
La
lumière
est
Hydre
Свет
- это
гидра
N'essaie
plus
de
vivre
Больше
не
пытайся
жить
La
lumière
est
Hydre
Свет
- это
гидра
Notre
chance
est
passée
Наш
шанс
миновал
Nos
vies
finissent
ici.
Наша
жизнь
заканчивается
здесь.
Quel
cri
entends-tu
au
fond
du
monde?
Какой
крик
Ты
слышишь
в
глубине
мира?
Une
autre
nous
incombe
à
tous
Еще
одна
ответственность
лежит
на
всех
нас
Laquelle?
Qui
seras-tu
quand
tout
s'effondre?
Какая?
Кем
ты
будешь,
когда
все
рухнет?
Et
quand
la
fin
souffle
sur
les
tombes!
И
когда
над
могилами
дует
конец!
Je
sais
qu'elle
nous
envolera.
Я
знаю,
что
она
полетит
к
нам.
Mécanique
céleste
dérivée
sans
cesse
Непрерывно
производная
небесная
механика
L'anomalie
cherche
la
fracture
Аномалия
ищет
перелом
D'un
ordre
endommagé,
Поврежденного
порядка,
Mélodie
du
chaos.
Мелодия
хаоса.
Le
début
se
clôt.
Начало
закрывается.
L'orbite
est
sans
loi
Орбита
беззаконна
L'Omega
s'étend
quand
la
fin
nous
broie,
Омега
расширяется,
когда
конец
сокрушает
нас,
L'hydrogène
nettoie
Водород
очищает
L'aube
ne
se
lèvera
pas.
Рассвет
не
взойдет.
N'essaie
pas
de
fuir,
la
lumière
est
Hydre
Не
пытайся
убежать,
свет-Гидра.
N'essaie
plus
de
vivre,
la
lumière
est
Hydre
Не
пытайся
больше
жить,
свет-это
гидра
Notre
chance
est
passée.
Наш
шанс
миновал.
Nos
vies
finissent
ici.
Наша
жизнь
заканчивается
здесь.
Quel
cri
entends-tu
au
fond
du
monde?
Какой
крик
Ты
слышишь
в
глубине
мира?
Une
autre
vie
nous
incombe
à
tous
Другая
жизнь
лежит
на
всех
нас
Laquelle?
Qui
seras
tu
quand
tout
s'effondre?
Какая?
Кем
ты
будешь,
когда
все
рухнет?
Et
quand
la
fin
souffle
sur
les
tombes!
И
когда
над
могилами
дует
конец!
Qu'elle
nous
envolera
au-delà.
Что
она
унесет
нас
за
пределы.
Maintenant
sans
nos
corps
demi-anges
Теперь
не
наши
тела,
пол-ангелы
Maintenant
prends
garde,
ton
corps
n'est
plus,
А
теперь
будь
осторожен,
твоего
тела
больше
нет.,
Ne
marche
plus,
tu
ne
peux
plus,
ne
parle
plus.
Больше
не
ходи,
ты
больше
не
можешь,
не
разговаривай.
Et
ressens-moi
je
suis
là
près
de
toi
И
почувствуй,
что
я
рядом
с
тобой.
Comme
avant
pour
longtemps
Как
и
прежде,
надолго
Comme
avant
Как
и
раньше.
Quel
cri
entends-tu
au
fond
du
monde?
Какой
крик
Ты
слышишь
в
глубине
мира?
Une
autre
vie
nous
incombe
à
tous
Другая
жизнь
лежит
на
всех
нас
Là!
Quel
cri
entends-tu
au
fond
du
monde?
Какой
крик
Ты
слышишь
в
глубине
мира?
Une
autre
vie
nous
incombe
à
tous.
За
всех
нас
лежит
другая
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephane Jean Pierre Bihl, Gregory Christophe Rouviere, Guillaume Frederic Patrick Dupre, Damien Jean Maurice Rivoal, Candice Clot
Attention! Feel free to leave feedback.