Etta Bond - Ngaf - translation of the lyrics into German

Ngaf - Etta Bondtranslation in German




Ngaf
Scheißegal
Now that you′re gone, there's nothing to lose
Jetzt, wo du weg bist, gibt es nichts zu verlieren
The life I once owned, I gave it to you
Das Leben, das ich einst besaß, gab ich dir
And now I′m alone, torn and confused
Und jetzt bin ich allein, zerrissen und verwirrt
With nothing to show and nothing to prove
Mit nichts vorzuweisen und nichts zu beweisen
What you took, you didn't give back, give back
Was du nahmst, hast du nicht zurückgegeben, zurückgegeben
Now I'm empty, and that′s my bad, my bad
Jetzt bin ich leer, und das ist mein Fehler, mein Fehler
′Cause I should've known better than, better than
Denn ich hätte es besser wissen sollen, besser wissen sollen
To give you all that I had, I had
Dir alles zu geben, was ich hatte, ich hatte
Don′t believe in love now, it's really deep
Ich glaube jetzt nicht mehr an die Liebe, das sitzt wirklich tief
Every day I′m on a comedown like I don't sleep
Jeden Tag bin ich am Boden, als würde ich nicht schlafen
Dreaming of the days when you used to love me
Träume von den Tagen, als du mich noch geliebt hast
That′s if you ever did
Falls du das jemals getan hast
If you ever did
Falls du es jemals getan hast
Maybe I made it up
Vielleicht habe ich es mir eingebildet
And it's all in my head
Und es ist alles nur in meinem Kopf
You never gave a fuck
Es war dir scheißegal
That's if you ever did
Falls du das jemals getan hast
Maybe I made it up, made it up
Vielleicht habe ich es mir eingebildet, eingebildet
And it′s all in my head
Und es ist alles nur in meinem Kopf
You never gave a fuck
Es war dir scheißegal
There were no hugs or kisses goodbye
Es gab keine Umarmungen oder Küsse zum Abschied
(I didn′t get a hug, maybe I made it up)
(Ich bekam keine Umarmung, vielleicht habe ich es mir eingebildet)
You took what we had and pushed it aside
Du nahmst, was wir hatten, und schobst es beiseite
(I gave it all, you never gave enough)
(Ich gab alles, du gabst nie genug)
Now your love is gone and I don't know why
Jetzt ist deine Liebe weg und ich weiß nicht warum
(Now your love is gone)
(Jetzt ist deine Liebe weg)
All that we′d grown, you'd left it to die
Alles, was wir aufgebaut hatten, hast du sterben lassen
What you took, you didn′t give back, give back
Was du nahmst, hast du nicht zurückgegeben, zurückgegeben
Now I'm empty, and that′s my bad, my bad
Jetzt bin ich leer, und das ist mein Fehler, mein Fehler
'Cause I should've known better than, better than
Denn ich hätte es besser wissen sollen, besser wissen sollen
To give you all that I had, I had
Dir alles zu geben, was ich hatte, ich hatte
Don′t believe in love now, it′s really deep
Ich glaube jetzt nicht mehr an die Liebe, das sitzt wirklich tief
Every day I'm on a comedown like I don′t sleep
Jeden Tag bin ich am Boden, als würde ich nicht schlafen
Dreaming of the days when you used to love me
Träume von den Tagen, als du mich noch geliebt hast
What you took, you didn't give back, give back
Was du nahmst, hast du nicht zurückgegeben, zurückgegeben
Now I′m empty, and that's my bad, my bad
Jetzt bin ich leer, und das ist mein Fehler, mein Fehler
′Cause I should've known better than, better than
Denn ich hätte es besser wissen sollen, besser wissen sollen
To give you all that I had, I had
Dir alles zu geben, was ich hatte, ich hatte
Don't believe in love now, it′s really deep
Ich glaube jetzt nicht mehr an die Liebe, das sitzt wirklich tief
Every day I′m on a comedown like I don't sleep
Jeden Tag bin ich am Boden, als würde ich nicht schlafen
Dreaming of the days when you used to love me
Träume von den Tagen, als du mich noch geliebt hast
That′s if you ever did (Take it back, take it back)
Falls du das jemals getan hast (Nimm's zurück, nimm's zurück)
If you ever did (All I had, all I had)
Falls du es jemals getan hast (Alles was ich hatte, alles was ich hatte)
Maybe I made it up (Made it up, made it up)
Vielleicht habe ich es mir eingebildet (Eingebildet, eingebildet)
And it's all in my head (Never gave a fuck, gave a fuck)
Und es ist alles nur in meinem Kopf (War dir scheißegal, scheißegal)
You never gave a fuck (Take it back, take it back)
Es war dir scheißegal (Nimm's zurück, nimm's zurück)
That′s if you ever did (All I had, all I had)
Falls du das jemals getan hast (Alles was ich hatte, alles was ich hatte)
Maybe I made it up, made it up (Made it up, made it up)
Vielleicht habe ich es mir eingebildet, eingebildet (Eingebildet, eingebildet)
And it's all in my head (Never gave a fuck, gave a fuck)
Und es ist alles nur in meinem Kopf (War dir scheißegal, scheißegal)
You never gave a fuck
Es war dir scheißegal
I used to love how you did it
Ich liebte es, wie du es getan hast
Anything you wanted, I was down, I was with it
Was immer du wolltest, ich war dabei, ich machte mit
Guess the crown wasn′t fitting
Ich schätze, die Krone passte nicht
I guess the crown wasn't fitting
Ich schätze, die Krone passte nicht
I used to love how you did it
Ich liebte es, wie du es getan hast
I used to love how you did it
Ich liebte es, wie du es getan hast
Used to love how you...
Liebte es, wie du...
I used to love how you did it
Ich liebte es, wie du es getan hast
I guess the crown wasn't fitting
Ich schätze, die Krone passte nicht





Writer(s): Finlay Robson, Henrietta Bond


Attention! Feel free to leave feedback.