Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
you′re
gone,
there's
nothing
to
lose
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
gibt
es
nichts
zu
verlieren
The
life
I
once
owned,
I
gave
it
to
you
Das
Leben,
das
ich
einst
besaß,
gab
ich
dir
And
now
I′m
alone,
torn
and
confused
Und
jetzt
bin
ich
allein,
zerrissen
und
verwirrt
With
nothing
to
show
and
nothing
to
prove
Mit
nichts
vorzuweisen
und
nichts
zu
beweisen
What
you
took,
you
didn't
give
back,
give
back
Was
du
nahmst,
hast
du
nicht
zurückgegeben,
zurückgegeben
Now
I'm
empty,
and
that′s
my
bad,
my
bad
Jetzt
bin
ich
leer,
und
das
ist
mein
Fehler,
mein
Fehler
′Cause
I
should've
known
better
than,
better
than
Denn
ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
besser
wissen
sollen
To
give
you
all
that
I
had,
I
had
Dir
alles
zu
geben,
was
ich
hatte,
ich
hatte
Don′t
believe
in
love
now,
it's
really
deep
Ich
glaube
jetzt
nicht
mehr
an
die
Liebe,
das
sitzt
wirklich
tief
Every
day
I′m
on
a
comedown
like
I
don't
sleep
Jeden
Tag
bin
ich
am
Boden,
als
würde
ich
nicht
schlafen
Dreaming
of
the
days
when
you
used
to
love
me
Träume
von
den
Tagen,
als
du
mich
noch
geliebt
hast
That′s
if
you
ever
did
Falls
du
das
jemals
getan
hast
If
you
ever
did
Falls
du
es
jemals
getan
hast
Maybe
I
made
it
up
Vielleicht
habe
ich
es
mir
eingebildet
And
it's
all
in
my
head
Und
es
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf
You
never
gave
a
fuck
Es
war
dir
scheißegal
That's
if
you
ever
did
Falls
du
das
jemals
getan
hast
Maybe
I
made
it
up,
made
it
up
Vielleicht
habe
ich
es
mir
eingebildet,
eingebildet
And
it′s
all
in
my
head
Und
es
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf
You
never
gave
a
fuck
Es
war
dir
scheißegal
There
were
no
hugs
or
kisses
goodbye
Es
gab
keine
Umarmungen
oder
Küsse
zum
Abschied
(I
didn′t
get
a
hug,
maybe
I
made
it
up)
(Ich
bekam
keine
Umarmung,
vielleicht
habe
ich
es
mir
eingebildet)
You
took
what
we
had
and
pushed
it
aside
Du
nahmst,
was
wir
hatten,
und
schobst
es
beiseite
(I
gave
it
all,
you
never
gave
enough)
(Ich
gab
alles,
du
gabst
nie
genug)
Now
your
love
is
gone
and
I
don't
know
why
Jetzt
ist
deine
Liebe
weg
und
ich
weiß
nicht
warum
(Now
your
love
is
gone)
(Jetzt
ist
deine
Liebe
weg)
All
that
we′d
grown,
you'd
left
it
to
die
Alles,
was
wir
aufgebaut
hatten,
hast
du
sterben
lassen
What
you
took,
you
didn′t
give
back,
give
back
Was
du
nahmst,
hast
du
nicht
zurückgegeben,
zurückgegeben
Now
I'm
empty,
and
that′s
my
bad,
my
bad
Jetzt
bin
ich
leer,
und
das
ist
mein
Fehler,
mein
Fehler
'Cause
I
should've
known
better
than,
better
than
Denn
ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
besser
wissen
sollen
To
give
you
all
that
I
had,
I
had
Dir
alles
zu
geben,
was
ich
hatte,
ich
hatte
Don′t
believe
in
love
now,
it′s
really
deep
Ich
glaube
jetzt
nicht
mehr
an
die
Liebe,
das
sitzt
wirklich
tief
Every
day
I'm
on
a
comedown
like
I
don′t
sleep
Jeden
Tag
bin
ich
am
Boden,
als
würde
ich
nicht
schlafen
Dreaming
of
the
days
when
you
used
to
love
me
Träume
von
den
Tagen,
als
du
mich
noch
geliebt
hast
What
you
took,
you
didn't
give
back,
give
back
Was
du
nahmst,
hast
du
nicht
zurückgegeben,
zurückgegeben
Now
I′m
empty,
and
that's
my
bad,
my
bad
Jetzt
bin
ich
leer,
und
das
ist
mein
Fehler,
mein
Fehler
′Cause
I
should've
known
better
than,
better
than
Denn
ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
besser
wissen
sollen
To
give
you
all
that
I
had,
I
had
Dir
alles
zu
geben,
was
ich
hatte,
ich
hatte
Don't
believe
in
love
now,
it′s
really
deep
Ich
glaube
jetzt
nicht
mehr
an
die
Liebe,
das
sitzt
wirklich
tief
Every
day
I′m
on
a
comedown
like
I
don't
sleep
Jeden
Tag
bin
ich
am
Boden,
als
würde
ich
nicht
schlafen
Dreaming
of
the
days
when
you
used
to
love
me
Träume
von
den
Tagen,
als
du
mich
noch
geliebt
hast
That′s
if
you
ever
did
(Take
it
back,
take
it
back)
Falls
du
das
jemals
getan
hast
(Nimm's
zurück,
nimm's
zurück)
If
you
ever
did
(All
I
had,
all
I
had)
Falls
du
es
jemals
getan
hast
(Alles
was
ich
hatte,
alles
was
ich
hatte)
Maybe
I
made
it
up
(Made
it
up,
made
it
up)
Vielleicht
habe
ich
es
mir
eingebildet
(Eingebildet,
eingebildet)
And
it's
all
in
my
head
(Never
gave
a
fuck,
gave
a
fuck)
Und
es
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf
(War
dir
scheißegal,
scheißegal)
You
never
gave
a
fuck
(Take
it
back,
take
it
back)
Es
war
dir
scheißegal
(Nimm's
zurück,
nimm's
zurück)
That′s
if
you
ever
did
(All
I
had,
all
I
had)
Falls
du
das
jemals
getan
hast
(Alles
was
ich
hatte,
alles
was
ich
hatte)
Maybe
I
made
it
up,
made
it
up
(Made
it
up,
made
it
up)
Vielleicht
habe
ich
es
mir
eingebildet,
eingebildet
(Eingebildet,
eingebildet)
And
it's
all
in
my
head
(Never
gave
a
fuck,
gave
a
fuck)
Und
es
ist
alles
nur
in
meinem
Kopf
(War
dir
scheißegal,
scheißegal)
You
never
gave
a
fuck
Es
war
dir
scheißegal
I
used
to
love
how
you
did
it
Ich
liebte
es,
wie
du
es
getan
hast
Anything
you
wanted,
I
was
down,
I
was
with
it
Was
immer
du
wolltest,
ich
war
dabei,
ich
machte
mit
Guess
the
crown
wasn′t
fitting
Ich
schätze,
die
Krone
passte
nicht
I
guess
the
crown
wasn't
fitting
Ich
schätze,
die
Krone
passte
nicht
I
used
to
love
how
you
did
it
Ich
liebte
es,
wie
du
es
getan
hast
I
used
to
love
how
you
did
it
Ich
liebte
es,
wie
du
es
getan
hast
Used
to
love
how
you...
Liebte
es,
wie
du...
I
used
to
love
how
you
did
it
Ich
liebte
es,
wie
du
es
getan
hast
I
guess
the
crown
wasn't
fitting
Ich
schätze,
die
Krone
passte
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Finlay Robson, Henrietta Bond
Attention! Feel free to leave feedback.