Etta Bond, Nadia Rose & Ashnikko - Seen and Never Heard - Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Etta Bond, Nadia Rose & Ashnikko - Seen and Never Heard - Remix




Seen and Never Heard - Remix
Видели, но не слышали - ремикс
Would it be easier if I was seen and never heard?
Тебе было бы легче, если бы меня видели, но не слышали?
Caged up like a little bird?
В клетке, как птичку малую?
Sat looking pretty, never said a word
Сидела бы красивая, слова не говорила,
If I was seen and never heard
Если бы меня видели, но не слышали.
If I couldn't live without a man
Если бы я жить не могла без мужчины,
Never spoke up when I gave a damn
Не перечила, когда было не всё равно,
Sat looking pretty, never said a word
Сидела бы красивая, слова не говорила,
If I was seen and never heard
Если бы меня видели, но не слышали.
Would it be easier if I was seen and never heard?
Тебе было бы легче, если бы меня видели, но не слышали?
Only use my mouth to suck dictionaries and not
Использовала бы рот только для того, чтобы глотать словари, а не
Utilise the words, is that what you'd prefer?
Произносить слова, так ты бы предпочёл?
Well in that case, you're a cunt, I say that happily, adverb
Ну, в таком случае, ты мудак, я говорю это с радостью, это наречие.
I learn in my spare time
Я учусь в свободное время,
I'm learning not to hurt your feelings, hoping you'll spare mine
Я учусь не ранить твои чувства, надеясь, что ты пощадишь мои.
But of course not, here we are, the same shit
Но, конечно, нет, мы здесь, всё то же самое,
Only wanna hear my noise when we're laying naked
Ты хочешь слышать мой голос только тогда, когда мы лежим голые.
Um, fuck you and fuck that
Хм, пошёл ты и всё такое,
I don't care about your car, I'm getting the bus back, yeah
Мне плевать на твою машину, я поеду на автобусе, да.
I've got some weed and some yak in my backpack
У меня есть немного травки и немного выпивки в рюкзаке,
Probably go home, watch the TV, kick back and I'll strap that
Наверное, пойду домой, посмотрю телевизор, расслаблюсь и приму это,
Cause I'm that bitch, you did not recognise?
Потому что я та самая сука, ты не узнал?
I'm sick of lying in this bed of lies
Меня тошнит от этой лжи,
And no longer will I be tangled in this web of lies
И я больше не буду путаться в этой паутине лжи,
Forever seen, forever heard, would you please get it right?
Всегда видимая, всегда слышимая, ты, пожалуйста, пойми это правильно, хорошо?
Is this love?
Это любовь?
Feels like prison
Похоже на тюрьму,
Got me cuffed
Я в наручниках,
Keep me hidden
Ты прячешь меня.
Set me free
Освободи меня,
Need my freedom
Мне нужна свобода,
Let me be
Оставь меня в покое,
Let me be
Оставь меня в покое.
You said you like me strong, independent with ambition
Ты говорил, что тебе нравятся сильные, независимые и амбициозные,
You handed me the gun, but won't give me ammunition
Ты дал мне пистолет, но не дал патронов.
Won't trust a little girl with her own fights, right?
Не доверяешь маленькой девочке самой сражаться, верно?
You want a bad bitch but forbid her to bite
Ты хочешь плохую суку, но запрещаешь ей кусаться,
But my teeth are out and I file them sharp
Но мои зубы острые, я точу их,
Slit your throat in daylight, won't stay in the dark
Перережу тебе горло средь бела дня, не буду оставаться в тени.
Call me crazy, baby, you could call me psycho
Называй меня сумасшедшей, детка, можешь называть меня психопаткой,
Won't twiddle my thumbs, flapping gums in these tight clothes
Не буду сидеть сложа руки, болтать челюстями в этой тесной одежде.
Do your genitals shrink when I test you?
Твои гениталии сжимаются, когда я испытываю тебя?
Don't need you to procreate, boy, I've got test tubes
Мне не нужно, чтобы ты меня оплодотворял, мальчик, у меня есть пробирки,
Biding my time, I'm prepping for a debut
Жду своего часа, готовлюсь к дебюту.
Miss me with your shit, I'm allergic, say "bless you"
Не лезь ко мне со своим дерьмом, у меня аллергия, скажи "будь здорoва".
I can be loud but not as loud as you
Я могу быть громкой, но не такой громкой, как ты,
I can have views as long as it's yours I'm looking through
У меня могут быть свои взгляды, пока я смотрю на мир твоими глазами.
Seen and never heard, I'm fiending for a word
Видимая, но не слышимая, я жажду слова
Or a sentence or a speech, I'mma run it like a verb
Или предложения, или речи, я запущу это, как глагол.
Would it be easier if I was seen and never heard?
Тебе было бы легче, если бы меня видели, но не слышали?
Caged up like a little bird?
В клетке, как птичку малую?
Sat looking pretty, never said a word
Сидела бы красивая, слова не говорила,
If I was seen and never heard
Если бы меня видели, но не слышали.
If I couldn't live without a man
Если бы я жить не могла без мужчины,
Never spoke up when I gave a damn
Не перечила, когда было не всё равно,
Sat looking pretty, never said a word
Сидела бы красивая, слова не говорила,
If I was seen and never heard
Если бы меня видели, но не слышали.





Writer(s): Chris Crowhurst, Henrietta Bond


Attention! Feel free to leave feedback.