Lyrics and translation Etta James feat. Richard Berry - The Wallflower (Dance With Me Henry)
Hey
Baby,
What
do
I
have
to
do
Эй,
детка,
что
мне
делать?
To
make
you
love
me
too
Чтобы
ты
тоже
полюбила
меня.
You′ve
got
to
roll
with
me
Henry;
Ты
должен
прокатиться
со
мной
Генри;
(Alright
baby)
(Хорошо,
детка)
Roll
with
me
Henry;
Прокатись
со
мной
Генри;
(Don't
mean
maybe)
(Не
имею
в
виду
"может
быть")
Roll
with
me
Henry;
Прокатись
со
мной
Генри;
(Any
ole
time)
(В
любое
время)
Roll
with
me
Henry;
Прокатись
со
мной
Генри;
(Don′t
change
my
mind)
(Не
заставляй
меня
передумать)
Roll
with
me
Henry;
Прокатись
со
мной
Генри;
You
better
roll
it
while
the
rollin'
is
on
Тебе
лучше
свернуть
его,
пока
идет
раскат.
Roll
on,
roll
on,
roll
on;
Катись,
катись,
катись;
While
the
cats
are
ballin,
Пока
кошки
балуются,
You
better
stop
your
stallin,
Тебе
лучше
перестать
тянуть
время.
It's
intermission
in
a
minute,
Антракт
через
минуту.
So
you
better
get
with
it,
Так
что
тебе
лучше
смириться
с
этим,
Roll
with
me
Henry,
Катись
со
мной,
Генри.
You
better
roll
it
while
the
rollin′
is
on
Тебе
лучше
свернуть
его,
пока
идет
раскат.
Roll
on,
roll
on,
roll
on,
Катись,
катись,
катись!
Ooh,
ooh,
ooh
ooh
wee,
Ох,
ох,
ох
ох
ви,
Henry,
you
ain′t
movin
me,
Генри,
ты
меня
не
трогаешь.
You
better
feel
that
boogie
beat,
Тебе
лучше
почувствовать
этот
Буги-бит
And
get
the
lead
out
of
your
feet,
И
выбросить
свинец
из
своих
ног.
Roll
with
me
Henry,
Катись
со
мной,
Генри.
Roll
with
me
Henry,
Катись
со
мной,
Генри.
Roll
with
me
Henry,
Катись
со
мной,
Генри.
Roll
with
me
Henry,
Катись
со
мной,
Генри.
Roll
with
me
Henry,
Катись
со
мной,
Генри.
You
better
roll
it
while
the
rollin'
is
on,
...
Тебе
лучше
свернуть
его,
пока
идет
раскат
...
Well
I
ain′t
teasin'
Что
ж,
я
не
шучу.
(Talk
to
me
baby)
(Поговори
со
мной,
детка)
You
better
stop
your
freezin′
Тебе
лучше
перестать
мерзнуть.
(All
right,
mama)
(Хорошо,
мама)
If
you
want
romancin'
Если
ты
хочешь
романтики...
(Okay
sugar)
(Хорошо,
сладкая)
You
better
learn
some
dancin′
Тебе
лучше
научиться
танцевать.
(Mmm-hmm
mm-hmm)
(Ммм-ммм,
ммм-ммм)
Roll
with
me
Henry,
Покатайся
со
мной,
Генри,
(All
right
mama)
(хорошо,
мама).
You
better
roll
it
while
the
rollin'
is
on,
Тебе
лучше
свернуть
его,
пока
идет
раскатка.
Roll
on,
roll
on,
roll
on.
Катись,
катись,
катись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Otis, Hank Ballard, Etta James
Attention! Feel free to leave feedback.