Lyrics and translation Etta James - Do Right Woman, Do Right Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Right Woman, Do Right Man
Хорошая женщина, хороший мужчина
Take
me
to
heart,
I'll
always
love
you
Прими
меня
всем
сердцем,
я
всегда
буду
любить
тебя,
And
nobody
can
make
me
do
wrong
И
никто
не
сможет
заставить
меня
поступить
неправильно.
Don't
take
me
for
granted
leaving
love
unshown
Не
принимай
меня
как
должное,
оставляя
любовь
без
внимания,
Make
willpower
weak
now,
temptation
strong
Это
ослабляет
силу
воли,
делает
искушение
сильным.
A
woman's
only
human
Женщина
всего
лишь
человек,
You
should
understand
Ты
должен
понять,
She's
not
just
a
play
thing
Она
не
просто
игрушка,
She's
flesh
and
blood
just
like
her
man
Она
из
плоти
и
крови,
как
и
ты.
If
you
wanna
do
right
Если
ты
хочешь
поступать
правильно,
All
days
woman,
yeah
Женщина,
каждый
день,
You've
gotta
be-a
a
do-right
Ты
должен
быть
хорошим,
All
nights
man
Мужчиной,
каждую
ночь.
If
you
wanna
do
right
Если
ты
хочешь
поступать
правильно,
All
days
woman,
yeah
Женщина,
каждый
день,
Oh,
you
gotta
be
a
do-right,
do
right,
do
right
О,
ты
должен
быть
хорошим,
хорошим,
хорошим
All
nights
man,
yeah,
yeah
Мужчиной,
каждую
ночь,
да,
да.
They
say
that
it's
a
man's
world
Говорят,
что
это
мир
мужчин,
But
you
can't
prove
that
by
me
Но
ты
не
можешь
доказать
это
мной.
And
as
long,
as
long
as
we're
together,
baby
И
пока,
пока
мы
вместе,
милый,
Show
some
respect
for
me
Прояви
немного
уважения
ко
мне.
If
you
wanna
do
right,
do
right,
do
right
Если
ты
хочешь
поступать
правильно,
правильно,
правильно,
All
days
woman
Женщина,
каждый
день,
Oh,
I
wanna
tell
you
what
you
gotta
do
О,
я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
должен
делать:
You
gotta
be-a
a
do-right,
a
do-right,
a
do-right
Ты
должен
быть
хорошим,
хорошим,
хорошим
All
nights
man,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Мужчиной,
каждую
ночь,
да,
да,
да,
да.
You
gotta
be-a
a
do-right,
a
do-right
Ты
должен
быть
хорошим,
хорошим
All
nights
man,
all
nights
man
Мужчиной,
каждую
ночь,
каждую
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Penn, Chips Moman
Attention! Feel free to leave feedback.