Lyrics and translation Etta James - Pushover
So
you
told
all
the
boys
that
you
were
gonna
take
me
out
И
ты
сказал
всем
парням,
что
собираешься
меня
убить.
Ya
even,
ya
even
had
the
nerve
to
make
a
bet,
oh
yes
you
did
Ты
даже,
у
тебя
даже
хватило
наглости
сделать
ставку,
О
да,
ты
сделал
это.
That
I
would
give
in,
all
my
love
you
would
win
Что
я
сдамся,
вся
моя
любовь,
что
ты
выиграешь.
But
ya
haven't,
you
haven't
won
it
yet
Но
ты
еще
не
выиграл,
ты
еще
не
выиграл.
You
took
me
for
a
pushover
Ты
принял
меня
за
отжимание.
Oh
you
thought
I
was
a
pushover
О,
ты
думал,
что
я
была
пушовером.
Oh
I'm
not
a
pushover
О,
я
не
давлю
на
тебя.
You
thought
my
love
was
easy
to
get
Ты
думал,
что
мою
любовь
легко
заполучить.
All
of
the
girls
think
you're
fine,
they
even
call
ya
Romeo
Все
девушки
думают,
что
ты
в
порядке,
они
даже
зовут
тебя
Ромео.
Ya
got'em,
yeah
you
got'em
runnin'
to
and
fro,
oh
yes
you
have
У
тебя
есть
они,
да,
у
тебя
есть
они
бегут
туда-сюда,
О
да,
у
тебя
есть.
But
I
don't
want
a
one
night
thrill,
I
want
a
love
that's
for
real
Но
мне
не
нужен
трепет
на
одну
ночь,
мне
нужна
настоящая
любовь.
And
I
can
tell
by
your
line,
yours
is
not
the
lastin'
kind
И
я
могу
сказать
по
твоей
линии,
что
ты
не
последний
в
своем
роде.
You
took
me
for
a
pushover
Ты
принял
меня
за
отжимание.
Oh
you
thought
I
was
a
pushover
О,
ты
думал,
что
я
была
пушовером.
No
I'm
not
a
pushover
Нет,
я
не
давка.
You
thought
that
you
could
change
my
mind
Ты
думал,
что
сможешь
изменить
мое
мнение.
Your
temptin'
lips,
your
wavy
hair
Твои
соблазнительные
губы,
твои
волнистые
волосы.
Your
pretty
eyes
with
that
come
hither
stare
Твои
прелестные
глазки,
что
смотрят
сюда.
It
makes
me
weak
and
I
start
to
bend
Это
делает
меня
слабым,
и
я
начинаю
гнуться.
And
then
I
stop
and
think
again
А
потом
я
останавливаюсь
и
снова
думаю.
"No,
no,
no
don't
let
yourself
go"
"Нет,
нет,
нет,
Не
отпускай
себя".
I
hate
to
spoil
your
reputation,
I
want
a
true
love
not
an
invitation
Я
ненавижу
портить
твою
репутацию,
я
хочу
настоящей
любви,
а
не
приглашения.
And
I'm
hip
to
every
word
in
your
conversation
И
я
люблю
каждое
слово
в
твоем
разговоре.
You
took
me
for
a
pushover
Ты
принял
меня
за
отжимание.
Oh
I'm
not
a
pushover
О,
я
не
давлю
на
тебя.
Oh
you
thought
I
was
a
pushover
О,
ты
думал,
что
я
была
пушовером.
Oh
you
can't
push
me
over
О,
ты
не
можешь
подтолкнуть
меня.
Nobody's
gonna
push
me
over
Никто
не
подтолкнет
меня.
Oh
you're
not
man
enough
to
push
me
over
О,
ты
недостаточно
мужествен,
чтобы
толкнуть
меня.
Yeah
everybody
thought
you
was
gonna
push
me
Over
Да,
все
думали,
что
ты
подтолкнешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROQUEL DAVIS, TONY CLARKE
Attention! Feel free to leave feedback.