Lyrics and translation Etta James - Someone to Watch Over Me (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone to Watch Over Me (Remastered)
Кто-то, кто присмотрит за мной (Remastered)
There's
a
saying
old,
says
that
love
is
blind
Есть
старая
поговорка,
что
любовь
слепа
Still
we're
often
told,
"seek
and
ye
shall
find"
Но
нам
часто
говорят:
"ищите
и
обрящете"
So
i'm
going
to
seek
a
certain
lad
i've
had
in
mind
Поэтому
я
ищу
одного
парня,
которого
я
запомнила
Looking
everywhere,
havent
found
him
yet
Ищу
везде,
но
пока
не
нашла
его
He's
the
big
affair
I
cannot
forget
Он
- тот
самый
роман,
который
я
не
могу
забыть
Only
man
i
ever
think
of
with
regret
Единственный
мужчина,
о
котором
я
думаю
с
сожалением
I'd
like
to
add
his
inital
to
my
monogram
Я
хотела
бы
добавить
его
инициал
к
своей
монограмме
Tell
me,
where
is
the
shepherd
for
this
lost
lamb?
Скажите,
где
пастух
для
этой
потерянной
овечки?
There's
a
somebody
I'm
longin'
to
see
Есть
кто-то,
кого
я
очень
хочу
увидеть
I
hope
that
he,
turns
out
to
be
Я
надеюсь,
что
он
окажется
Someone
to
watch
over
me
Тем,
кто
присмотрит
за
мной
I'm
a
little
lamb
who's
lost
in
the
wood
Я
маленькая
овечка,
потерявшаяся
в
лесу
I
know
i
could,
always
be
good
Я
знаю,
я
всегда
могла
бы
быть
хорошей
To
one
who'll
watch
over
me
Для
того,
кто
присмотрит
за
мной
Although
he
may
not
be
the
man
some
Хотя
он
может
быть
не
тем
мужчиной,
которого
некоторые
Girls
think
of
as
handsome
Девушки
считают
красивым
To
my
heart
he
carries
the
key
К
моему
сердцу
у
него
есть
ключ
Won't
you
tell
him
please
to
put
on
some
speed
Не
могли
бы
вы
сказать
ему,
пожалуйста,
прибавить
ходу
Follow
my
lead,
oh,
how
i
need
Следовать
за
мной,
о,
как
мне
нужен
Someone
to
watch
over
me
Кто-то,
кто
присмотрит
за
мной
Won't
you
tell
him
please
to
put
on
some
speed
Не
могли
бы
вы
сказать
ему,
пожалуйста,
прибавить
ходу
Follow
my
lead,
oh,
how
i
need
Следовать
за
мной,
о,
как
мне
нужен
Someone
to
watch
over
me
Кто-то,
кто
присмотрит
за
мной
Someone
to
watch
over
me
Кто-то,
кто
присмотрит
за
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGE GERSHWIN, IRA GERSHWIN
Attention! Feel free to leave feedback.